A little charity could go a long way. Or be a big mistake.
小善心,大麻煩?
A fundraiser for the Ronald McDonald House became a little more exciting when volunteers discovered a diamond ring in a stash of donated shoes.
當(dāng)志愿者從一堆紅靴子中發(fā)現(xiàn)這枚鉆戒時,麥當(dāng)勞之家慈善基金會的資金籌集人顯得很興奮。
The find occurred on June 28 when the San Diego Chapter of the children's charity held a city-wide fundraiser called the Red Shoe Drive. As part of the drive, volunteers position themselves throughout the city holding a replica of the famous fast-food clown's red boots as a drop box for donations.
這枚鉆戒是6月28日在圣地亞哥進行的全市范圍內(nèi)“紅鞋子”兒童慈善募捐上發(fā)現(xiàn)的。作為募捐活動的一部分,志愿者們在城市各處手舉麥當(dāng)勞小丑的紅靴復(fù)制品進行募捐。
In emptying the boots, a volunteer discovered a gift inside the men's size 14 red shoe that was possibly too good to be true -- a diamond wedding band. The volunteer quickly alerted charity administrators.
一位志愿者清點捐贈物品時,在一雙14碼的男靴中發(fā)現(xiàn)了一件貴重的讓人難以置信的禮物——一枚結(jié)婚戒指。志愿者迅速將這件事情告知了募捐活動管理人員。
"We often find generous items during our donation drives," said CEO Chuck Day. "So far, we can't tell if it was a mistake or if someone wanted to donate a ring."
基金會CEO Chuck Day說“在捐款期間,我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)貴重物品。到目前為止,我們不知道這是個失誤還是有人想要捐贈這枚戒指。 ”
It's believed that the ring may have simply fallen off as a donor was dropping money into the boot.
這枚戒指很可能是在捐贈者往靴中丟錢時脫落的。
Day says that the charity has received about a dozen calls to claim the ring, but no one has come close to remotely matching the ring's description. Many of those who called were people who had lost their symbol of everlasting love, but none could be linked to the ring.
Day說基金會已經(jīng)接到幾十個電話聲稱戒指是自己的,但是沒有人能夠描述出這枚戒指真正的樣子。他們中很多人丟失了自己的愛情信物,但是沒有一個是與這枚戒指有關(guān)系的。
If it's a gift and not a mistake, Day says it wouldn't be the first time a southern Californian dropped a such generous donation. In 2010, the first year the San Diego Ronald McDonald House held the Red Shoe drive, someone put a pair of diamond earrings in the collection box.
Day說如果這枚鉆戒是禮物而不是失誤的話,它也不是第一次有南加利福尼亞人捐贈如此貴重的物品。2010年麥當(dāng)勞之家慈善基金會第一次舉行“紅鞋子 ”慈善募捐時,有人曾將一隊鉆石耳環(huán)放進募捐箱。
"Last year, someone dropped ten $100 bills," Day said.
Day還說,“去年,有人放入1000美元的匯票。”
Donors are being urged to phone the charity if they think the ring belongs to them. The charity will hold the ring for at least six months before it is considered a donation.
如果,這枚鉆戒屬于某位捐贈者,請盡快電話聯(lián)系慈善基金會。在這枚戒指被認定為是捐贈品之前,基金會將這枚戒指保留6個月。
【關(guān)鍵詞】
charity ['t?ær?ti] n. 慈善;施舍;慈善團體;寬容;施舍物
charity work 慈善工作
out of charity 出于仁慈
charity event 慈善活動;慈善賽;慈善事件
charity sale 義賣
charity school n. 慈善學(xué)校;貧民學(xué)校
charitable adj.慈善事業(yè)的;慷慨的,仁慈的;寬恕的
charitably adv.慈善地;慷慨地;寬怒地
charitableness n.寬大;慈善
——例句:He disposed his money in charity. 他將自己的錢用于慈善事業(yè)。
fundraiser ['f?nd,reiz?] n. 資金籌集人;資金籌集活動
——例句 I've volunteered as a fundraiser in the past and I donated money to the Haiti relief effort. 在過去我已經(jīng)志愿作為一個資金籌集人,向海地救濟會捐贈進錢。
donate [d??'ne?t] vt. 捐贈;捐獻vi. 捐贈;捐獻n. 捐贈;捐獻
——例句 We donate to the school endowment fund every year. 我們每年向?qū)W校的捐贈基金捐款。
replica ['replik?] n. 復(fù)制品,復(fù)制物
——短語replica technique復(fù)制技術(shù);復(fù)制法;復(fù)型技術(shù)
——例句:If you store a replica of the data on another machine, you can recover from the failure of the first machine. 如果在另一臺機器上存儲數(shù)據(jù)副本,您可以從第一臺機器的失敗中恢復(fù)。
everlasting [,eve?'lɑ:sti?] adj. 永恒的;接連不斷的
Everlasting Regret長恨歌;外文別名
Everlasting Love永恒的愛;停不了的愛;顆天長地久;永遠的愛
Everlasting Moments永恒時刻;靈魂的旅程;永恒記憶;永遠的瞬間
everlasting friendship永恒友誼
Everlasting Foundation恒久靚妍粉底液
——例句 Once they were part of an everlasting love. 曾經(jīng),它們是永恒愛情的一部分。
generous ['d?en?r?s] adj. 慷慨的,大方的;寬宏大量的;有雅量的
generous cut剪裁寬松
Generous Hero仗義英雄
So Generous如此慷慨
be generous with 用…很大方
be generous in 樂于……
——例句 Mr. Liang is a generous man. 梁先生是位寬宏大量的人。
【萬能短語】
belong to 屬于
belong to this category屬于這一類
Belong To One Family屬于一家人
——例句 They belong to someone. 他們肯定屬于某人。
We do not belong to it. 我們不屬于那一派。