俄羅斯總理梅德韋杰夫在克里米亞訪(fǎng)問(wèn),他是俄羅斯3月早些時(shí)候吞并烏克蘭的克里米亞之后去當(dāng)?shù)卦L(fǎng)問(wèn)的最高級(jí)的俄羅斯官員。
Mr. Medvedev says he is leading a delegation of Russian officials for a meeting on what he calls the "development" of the peninsula.
梅德韋杰夫說(shuō),他率領(lǐng)的俄羅斯官員代表團(tuán)將討論他所謂的克里米亞發(fā)展問(wèn)題。
The prime minister says Russia will create a special economic zone in Crimea, offering incentives for business with lower taxes and simpler rules. Mr. Medvedev also promised to boost salaries and pensions in Crimea.
他宣布俄羅斯將在克里米亞建立特別經(jīng)濟(jì)區(qū),通過(guò)減少稅收和簡(jiǎn)化規(guī)章制度來(lái)刺激工商業(yè)發(fā)展。他還承諾給克里米亞人提高工資和退休金。
His meeting Monday comes a day after U.S. Secretary of State John Kerry demanded Russia pull back thousands of its troops massed along the eastern and southern Ukrainian border.
一天前,美國(guó)國(guó)務(wù)卿克里呼吁俄羅斯撤回沿烏克蘭東部和南部邊界集結(jié)的數(shù)千俄軍部隊(duì)。
Kerry told Russian Foreign Minister Sergei Lavrov in Paris Sunday that the troops are creating a "climate of fear" in Ukraine and that their presence does nothing for diplomacy.
他星期天在巴黎對(duì)俄羅斯外長(zhǎng)拉夫羅夫說(shuō),這些軍隊(duì)在烏克蘭境內(nèi)造成“恐懼氣氛”,不利于外交對(duì)話(huà)。