英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

男子割鼻只為cos紅骷髏

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2015年03月09日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
男子割鼻只為cos紅骷髏

 

We're really more into Batman.

我們通常都更偏愛蝙蝠俠(Batman)。

But this guy is really into Red Skull, the supervillain from Captain America.

不過有人卻偏偏癡迷于《美國隊長》(Captain America)里的大反派紅骷髏(Red Skull)。

As the Daily Mail reports, 37-year-old Henry Damon of Caracas, Venezuela has undergone several procedures, including cutting off a part of his nose, to make himself look like the villain Red Skull from the popular comic book.

據(jù)英國《每日郵報》報道,現(xiàn)年37歲的亨利·戴蒙(Henry Damon)來自委內(nèi)瑞拉首都加拉加斯。為了讓自己看起來更像動漫人物紅骷髏,他已經(jīng)接受了好幾次整容手術(shù),甚至割下了自己鼻子的一部分。

 

男子割鼻只為cos紅骷髏

 

Damon has already had several subdermal implants on his forehead as well as several facial tattoos.

戴蒙的前額上已經(jīng)有好幾塊皮下植入物,臉上也紋有紋身。

His end goal is to get silicone implants on his cheekbones, chin and cheeks and then tattoo his face red to complete the look.

他的終極目標是要在顴骨、下巴、臉頰等處植入硅膠,并把整個臉染成紅色,以完成整個造型。

Emilio Gonzalez, Damon's surgeon, said the huge comic book fan is perfectly healthy.

戴蒙的整容醫(yī)生埃米利奧·岡薩雷斯(Emilio Gonzalez)表示,這位狂熱的動漫迷是個完全健全的人。

 

男子割鼻只為cos紅骷髏

 

"Henry, aka Red Skull, is a physically and intellectually healthy person," Gonzalez told the Daily Mail. "He's an excellent son, husband and father, who has an extreme taste for body modification."

“‘紅骷髏’亨利在身體和智力上都很健康。”他在接受《每日郵報》采訪時表示,“他是一位很稱職的兒子、丈夫和父親,只不過是對身體改造極度癡迷。”

Vocabulary

villain:惡棍

subdermal:位于皮膚下的

implant:植入物

silicone:硅膠

aka:又名


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市成電花園文德苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦