英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

里約“奧林匹克休戰(zhàn)墻”揭幕

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2016年08月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

8月1日,意在促進(jìn)世界和平的“奧林匹克休戰(zhàn)墻”在里約奧運(yùn)村設(shè)立。國(guó)際奧委會(huì)主席巴赫表示,休戰(zhàn)墻在今天具有的意義和古代是一樣的,在這個(gè)充滿戰(zhàn)爭(zhēng)和危機(jī)的年代,世界比以往更需要和平、團(tuán)結(jié)為代表的奧林匹克價(jià)值觀。

里約“奧林匹克休戰(zhàn)墻”揭幕

The Olympic Truce Wall has been unveiled in the Olympic Village of the Rio Olympics on August 1, 2016. [Photo: Xinhua]

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

The Olympic Truce Wall was unveiled in the Olympic Village of the Rio Olympics on Monday, four days before the Opening Ceremony of the 2016 Games.

8月1日,在距離里約奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕還有四天的時(shí)候,奧林匹克休戰(zhàn)墻在里約奧運(yùn)村設(shè)立。

"The Olympics Truce is as relevant today as it was in ancient times. In the world of crisis and war, more than ever, the world needs the Olympics value of peace and solidarity," said International Olympic Committee (IOC) President Thomas Bach.

國(guó)際奧委會(huì)主席巴赫表示,“休戰(zhàn)墻在今天具有的意義和古代是一樣的,在這個(gè)充滿戰(zhàn)爭(zhēng)和危機(jī)的年代,世界比以往更需要和平、團(tuán)結(jié)為代表的奧林匹克價(jià)值觀。”

"This Olympics Truce is where all of us can show our support for the Olympics Truce and the principals it represents.”

“這個(gè)奧林匹克休戰(zhàn)墻是我們所有人對(duì)奧林匹克休戰(zhàn)及其代表的和平原則表達(dá)支持的地方。”

Olympic Truce就是“奧林匹克休戰(zhàn)”,truce指的是a state of peace agreed to between opponents 或者a cessation of all hostilities;那么“宣布休戰(zhàn)”就是declaration of truce,與其意思相近的還有ceasefire,這兩個(gè)詞都表示“暫時(shí)停火”;armistice則表示參戰(zhàn)雙方達(dá)成正式的“停戰(zhàn)協(xié)議”,尋找其他解決沖突的方法。

奧運(yùn)村里設(shè)立的“休戰(zhàn)墻”更準(zhǔn)確的表達(dá)應(yīng)該是Olympic Truce Mural,因?yàn)檫@面墻并不是空白的墻,而是繪有代表奧林匹克停戰(zhàn)精神藝術(shù)圖案的墻,mural這個(gè)詞指的就是繪在墻面或者天花板等固定物體表面的藝術(shù)作品。運(yùn)動(dòng)員們可以在墻上分享有關(guān)和平和友誼的想法(share their messages of peace and friendship by writing on the wall)。

Olympic Truce(奧林匹克休戰(zhàn))這個(gè)傳統(tǒng)要追溯到公元前9世紀(jì)古希臘時(shí)期。當(dāng)時(shí)的停戰(zhàn)協(xié)議規(guī)定,希臘各城邦不管任何時(shí)候進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng),不允許侵入奧林匹亞圣區(qū)。即使是戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生在奧運(yùn)會(huì)舉行期間,交戰(zhàn)雙方都必須宣布停戰(zhàn),準(zhǔn)備參加奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)。停戰(zhàn)期間,參加奧運(yùn)會(huì)的運(yùn)動(dòng)員、藝術(shù)家及其家屬,以及前往奧林匹亞朝圣的人都能在絕對(duì)安全的情況下出入該地區(qū)。

1992年,國(guó)際奧委會(huì)和聯(lián)合國(guó)根據(jù)奧林匹克休戰(zhàn)原則聯(lián)合提出倡議,允許前南斯拉夫的運(yùn)動(dòng)員參加巴塞羅那奧運(yùn)會(huì)。2000年7月,國(guó)際奧林匹克休戰(zhàn)基金(International Olympic Truce Foundation)創(chuàng)立,旨在通過(guò)體育和奧運(yùn)精神促進(jìn)和平(promoting peace through sport and the Olympic ideal)。

里約“奧林匹克休戰(zhàn)墻”揭幕

奧林匹克休戰(zhàn)的標(biāo)識(shí)由和平鴿(dove of peace)、奧運(yùn)圣火(Olympic flame)以及奧運(yùn)五環(huán)(Olympic rings)組成,代表全世界各個(gè)種族的人一起遵守休戰(zhàn)原則。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思平頂山市東風(fēng)路西英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦