英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

臺風(fēng)“妮妲”登陸 “拉尼娜”緊隨

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年08月04日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

今年第4號臺風(fēng)“妮妲”于8月2日3時35分以強臺風(fēng)級在廣東省深圳市大鵬半島登陸,中心最大風(fēng)力14級(42米/秒)。預(yù)計,“妮妲”將給廣東、 廣西、云南、貴州等地先后帶來強風(fēng)雨。

臺風(fēng)“妮妲”登陸 “拉尼娜”緊隨

Pedestrians struggle against high winds near a subway station in Shenzhen as Typhoon Nida hits Guangdong province on Tuesday. JACKY ZHAO/CHINA DAILY

請看相關(guān)報道:

Typhoon Nida caused widespread damage to major cities in the Pearl River Delta of South China after making landfall on the Dapeng Peninsula in Shenzhen, Guangdong province, at about 3:30 am on Tuesday.

臺風(fēng)“妮妲”于8月2日3時35分在廣東省深圳市大鵬半島登陸后,在珠江三角洲地區(qū)主要城市造成大量損失。

In Guangzhou and Shenzhen, many streets were flooded, trees were uprooted and billboards were blown down when Nida struck.

在廣州和深圳,很多街道被淹,樹被連根拔起,廣告牌也被吹倒。

As the typhoon bore down on the region, construction sites in Guangzhou and Shenzhen were ordered to halt work on Tuesday and schools suspended classes to ensure the safety of workers and students.

隨著臺風(fēng)到來,廣州和深圳的建筑工地停工,學(xué)校停課,以保證工人和學(xué)生的安全。

英文中描述臺風(fēng)“登陸”的表達為make landfall,而我們通常聽到的“臺風(fēng)減弱為熱帶風(fēng)暴”可以用weaken to tropical storm來表示。

熱帶風(fēng)暴和臺風(fēng)其實都屬于熱帶氣旋(tropical cyclone)。

從1989年開始,我國采用世界氣象組織規(guī)定的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),按氣旋中心附近最大平均風(fēng)力將熱帶氣旋劃分為4個等級:

熱帶氣旋中心附近最大平均風(fēng)力小于8級,即風(fēng)速小于17.2米每秒,為熱帶低壓(tropical depression);

最大風(fēng)力在8-9級,風(fēng)速在17.2米/秒-24.4米/秒的稱為熱帶風(fēng)暴(tropical storm);

最大風(fēng)力為10-11級,即風(fēng)速在24.5米/秒-32.6米/秒者,稱為強熱帶風(fēng)暴(severe tropical storm);

只有中心附近最大平均風(fēng)力達到12級或以上,風(fēng)速大于等于32.7米每秒的熱帶氣旋才稱為臺風(fēng)(typhoon)。

臺風(fēng)“妮妲”登陸 “拉尼娜”緊隨

因為此次臺風(fēng)威力極強,國家海洋預(yù)報臺將風(fēng)暴潮(storm tide)、海浪預(yù)警(wave warning)同時提升為最高等級紅色警報(red alert)。廣州、惠州、珠海、中山、深圳等城市也陸續(xù)發(fā)布臺風(fēng)紅色預(yù)警信號。

關(guān)于風(fēng)暴,我們經(jīng)常聽到3個意思相近的詞:tornado、typhoon、hurricane。Tornado即龍卷風(fēng),主要發(fā)生在陸地上。Typhoon和hurricane其實是一回事,都是熱帶氣旋,只是颶風(fēng)名稱的使用多在北大西洋及東太平洋,所以我們經(jīng)常聽到美國發(fā)生颶風(fēng),如2005年著名的Hurricane Katrina(卡特里娜颶風(fēng))和2012年的Hurricane Sandy(桑迪颶風(fēng));而北太平洋西部使用的詞是typhoon,于是我國就習(xí)慣稱臺風(fēng)。

國家海洋環(huán)境預(yù)報中心2日宣布,今年7月已進入拉尼娜狀態(tài)(La Nina),預(yù)計秋冬季將發(fā)展成拉尼娜事件(La Nina phenomenon),秋季影響我國的臺風(fēng)風(fēng)暴潮(typhoons)和災(zāi)害性海浪(disastrous waves)發(fā)生次數(shù)將比常年偏多,冬季海冰災(zāi)害也將呈偏重趨勢。

拉尼娜是指赤道中東太平洋海面溫度持續(xù)異常偏冷的現(xiàn)象,它是厄爾尼諾現(xiàn)象的反相(the opposite of El Nino),也稱為“反厄爾尼諾”或“冷事件”。一般情況下,在極強厄爾尼諾現(xiàn)象發(fā)生后,轉(zhuǎn)向拉尼娜現(xiàn)象的幾率較大。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思溫州市金都家園(對務(wù)路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦