英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

國務(wù)院印發(fā)《“十三五”國家戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃》

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年12月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
國務(wù)院日前印發(fā)《“十三五”國家戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃》,對(duì)“十三五”期間我國戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)發(fā)展目標(biāo)、重點(diǎn)任務(wù)、政策措施等作出全面部署安排。

 

國務(wù)院印發(fā)《“十三五”國家戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃》

 

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

The State Council, China's Cabinet, published a guideline on emerging sectors of strategic importance during the 13th Five-Year Plan period (2016-20) on Monday.

國務(wù)院日前印發(fā)《“十三五”國家戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃》。

The government will provide policy support for managerial improvements, strengthen intellectual property rights and offer financial assistance to these industries.

政府將為這些新興產(chǎn)業(yè)提供管理提升方面的政策支持,加強(qiáng)版權(quán)保護(hù),并提供財(cái)政支持。

戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)(emerging sectors of strategic importance)代表新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革的方向,是培育發(fā)展新動(dòng)能、獲取未來競(jìng)爭(zhēng)新優(yōu)勢(shì)的關(guān)鍵領(lǐng)域。信息技術(shù)(information technology)、高端裝備(high-end equipment)、新材料(new materials)、生物(biology)、新能源汽車(new energy vehicles)、新能源(new energy)、節(jié)能環(huán)保(energy-saving and environmental protection technology)、數(shù)字創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)(digital and creative industries)被鎖定為重要的戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)。

Emerging經(jīng)常用來形容“新興的、新出現(xiàn)的”,比如emerging market(新興市場(chǎng))、emerging technology(新興技術(shù))、emerging economies(新興經(jīng)濟(jì)體)。另外,burgeoning也常用來形容“萌芽的、新興的”,而start-up則指新企業(yè)或工程“開辦階段的,啟動(dòng)時(shí)期的”,如start-up capital(啟動(dòng)資金)。

《規(guī)劃》提出,到2020年,戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)增加值占國內(nèi)生產(chǎn)總值比重達(dá)到15%,形成新一代信息技術(shù)(information technology)、高端裝備(high-end equipment)、生物產(chǎn)業(yè)(bio-industry)、綠色低碳產(chǎn)業(yè)(low-carbon and green industry)以及數(shù)字創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)(digital and creative industries)等5個(gè)產(chǎn)值規(guī)模10萬億元級(jí)的新支柱,并在更廣領(lǐng)域形成大批跨界融合的新增長(zhǎng)點(diǎn),平均每年帶動(dòng)新增就業(yè)100萬人以上。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市同樂商務(wù)大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦