英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

《戀與制作人》游戲刷屏,未來(lái)脫單要靠虛擬情人了嗎?

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年03月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
According to the latest figures, Love and Producer not only overtook the smash hit Honour of Kings on the Apple store’s free download charts, but also replaced it as the most talked about game on Weibo.

根據(jù)最新數(shù)據(jù),《戀與制作人》在蘋(píng)果應(yīng)用商店下載量榜單上碾壓了《王者榮耀》,也在微博上取代《王者》,成為討論度最高的游戲。

You take over a family business, a TV production and entertainment company, and while building your empire you develop romances with four possible male suitors. All of them are handsome and in love with you. During the game, you are able to chat with the hotties and even produce a variety show for your virtual “sweetheart.”

你接手了父親一家電視制作和娛樂(lè)公司,一面將你的家族產(chǎn)業(yè)發(fā)揚(yáng)光大,一面與四個(gè)追求者發(fā)展關(guān)系。四個(gè)人都非常帥,而且都愛(ài)你。在游戲里,你可以和他們聊天,甚至為你的心上人制作節(jié)目。

A joke has been circulating on the internet about the game referring to the paid features of the game: “Woman, you can bankrupt yourself and you still won’t be able to support these four men.”

因?yàn)橛螒虻母顿M(fèi)屬性,網(wǎng)上有人吐槽,這是“老娘砸鍋賣鐵也養(yǎng)不起的四個(gè)野男人”。

While China’s gaming market had long been dominated by men – drawn by the abundance of “virtual girlfriend” apps – the popularity of Love and Producer, which is effectively a “virtual boyfriend” game, was indicative of a changing tide.

中國(guó)的游戲市場(chǎng)長(zhǎng)期由男性主導(dǎo),不少應(yīng)用以“虛擬女友”來(lái)吸引人,而《戀與制作人》這個(gè)“虛擬男友”游戲的爆紅預(yù)示著這個(gè)風(fēng)向標(biāo)的轉(zhuǎn)動(dòng)。

The voice brightly greets him in the morning and, with a sexy huskiness, bids him good night in the evening.

每天早上醒來(lái),迎接他的是這聲音歡快的問(wèn)候,每天晚上,這把聲音又帶著沙啞的性感,跟他道晚安。

The voice organizes his files, gets him out of the house and doesn’t complain about juggling her many roles as his assistant, comfort, helpmate and savior — which makes her an ideal companion even if she’s also just software.

這把聲音為他管理文件、催促他別宅在家里,為他充當(dāng)著多重角色——助理、安慰、伙伴、救星——卻從不抱怨。她是一個(gè)完美的伴侶,盡管她只是一個(gè)軟件。

If you imagine a robot with sophisticated AI who could also simulate conversation, companionship and affection – perhaps tailored exactly to what you uniquely would look for in a partner – it’s not difficult to imagine robots starting to replace real, flawed humans as objects of affection.

如果一個(gè)具有高級(jí)人工智能的機(jī)器人能夠模仿人類的對(duì)話、陪伴和感情,而且能量身定制成你最渴望的伴侶形象,這就不難想象,機(jī)器人將會(huì)代替真實(shí)、但有缺點(diǎn)的人類,成為你感情的投射對(duì)象。

The sci-fi concept introduced here is that in this future, when someone dies through collecting all of their correspondence (emails, photos, social media), they can be "resurrected". First, as Ash on the phone talking to Martha, and later on, scarily imprinted onto a synthetic body that looks identical to the original.

這個(gè)故事引入了這樣一個(gè)科幻概念,人們死后,通過(guò)收集他們?cè)卩]件、相冊(cè)、社交媒體中的信息,他們可以被復(fù)活。首先,Ash以手機(jī)里的存在形式和Martha聊天,接著,有點(diǎn)恐怖地,這個(gè)Ash被復(fù)制到了和本人長(zhǎng)得一模一樣的人造身體里。

Initially we see Martha's smile return, as she appears to linger in the happy moments from their past for hours on end whilst she talks to the resurrected Ash.

一開(kāi)始,我們看見(jiàn)Martha的笑容又回來(lái)了,她整天和“復(fù)活”的Ash聊天,沉浸在過(guò)去的快樂(lè)回憶中。

It is only after she gets the full upgrade, and Ash's details are transferred into an android, that she realises that this miraculous technology will never be able to rekindle true human emotions.

當(dāng)她完成全部的升級(jí),將Ash的數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)移到一個(gè)機(jī)器人身上后,她才終于意識(shí)到,這奇跡般的高科技永遠(yuǎn)無(wú)法重新點(diǎn)燃真實(shí)的人類情感。

In Blade Runner 2049, Officer K (Ryan Gosling) lives with his AI hologram companion Joi, who was manufactured by Wallace Corp and tailored as the perfect companion. Her product tagline is, "Everything you want to see. Everything you want to hear.”

在《銀翼殺手2049》中,K警官和她的人工智能全息圖像伴侶Joi一起生活,Joi由華萊士集團(tuán)開(kāi)發(fā),被打造成完美伴侶的形象。而她的產(chǎn)品口號(hào)則是“所有你想看到的,所有你想聽(tīng)到的。”

But it’s clear that K takes comfort from Joi’s presence, and that she makes him feel like an individual. She gives him a human name, and with it, some sense of purpose and belief that he’s more than what he’s been designed to do.

但Joi的存在讓K感覺(jué)舒適,讓K感覺(jué)自己像一個(gè)人。她給他取了人的名字,有了這個(gè)名字,讓K有了目標(biāo)感和信念,讓他感覺(jué)自己不僅是被設(shè)定的那個(gè)人。

From an outside perspective, their relationship is an illusion, but it's real to K — which means it’s real, period.

外人看來(lái),他們的關(guān)系是虛擬的,但對(duì)K卻是真實(shí)的,那這樣看來(lái)就是真的。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市七巧公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦