英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

蘋果將進軍流媒體市場

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年04月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
That's according to a report from the New YorkTimes, which dived into the current state of Apple'sWorldwide Video division. The Times says that Applecurrently has 12 original content projects currentlyin the works, most of which had been previouslyrumored, but also reveals Apple is aiming to launchits streaming service as early as March 2019, thoughit may be delayed until later that summer.

據《紐約時報》報道,蘋果目前要在世界范圍內投入視頻領域。當前有12部原創(chuàng)作品正在創(chuàng)作,這可能是謠言,但是也能看出蘋果將在2019年3月或明年夏天進軍流媒體服務。

The reason for not launching until next year? It probably has more to do with development andproduction than technical issues. Many shows take between 8 to 12 months to shoot a wholeseason, and given that most original content is made available to users in one batch so theycan binge-watch the whole season in one sitting, it’s likely Apple needs to wait to launch itsservice until the entire seasons of its original content shows can be shot.

為什么明年才發(fā)布視頻呢?技術倒不在話下,但是發(fā)展方向和制作周期導致時間推后。很多節(jié)目制作周期在8到12個月。為了讓觀眾一次性看到整季節(jié)目,蘋果似乎要等到整季拍完才會上線流媒體服務。

Software and services is seen as a key growth driver for Apple in the future as smartphone lifecycles potentially get longer and as the iPhone-maker looks to monetize is massive userbase.

隨著智能手機壽命延長,未來蘋果要想讓用戶變現,主要增長力就在軟件和服務。

Revenues from services came in at $8.5 billion in the September quarter, growing 34 percentyear-on-year.

第三季度流媒體服務的收益達85億美元,同比增長34%。

And video could be a way to boost that further, building off the back of other subscriptionservices like Apple Music.

相比蘋果音樂這樣的訂閱服務,視頻能帶來更大的收益漲幅。

Apple, the world's largest company by market capitalization, has already dabbled with originalcontent. It acquired rights for "Carpool Karaoke," which debuted on Apple Music this year, forexample.

蘋果作為全球最大的資本市場公司,早就全身心開啟原創(chuàng)內容服務了。今年拿下了《順風車卡拉OK》(Carpool Karaoke)的播放版權,在蘋果音樂上首播。

And Chief Executive Tim Cook has also commented on original content, hinting there could bemore to come.

首席執(zhí)行官蒂姆·庫克(Tim Cook)也對原創(chuàng)內容做出回應,說還會有更多的原創(chuàng)出現。

"With our toe in the water, we are learning a lot about the original content business, andthinking about ways that we could play in that," Cook said in an earnings call in January.

1月,庫克在盈利電話會議中說:“我們正在涉獵原創(chuàng)內容這一領域,也在思考蘋果要如何加入。”
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市后金社區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦