英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

“國(guó)航飛機(jī)急降”事件處罰結(jié)果來(lái)了

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年07月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China has revoked the licences of two Air China pilots after a vaping incident in the cockpit forced an emergency descent last week.

上周,飛行員在駕駛艙內(nèi)吸煙導(dǎo)致中國(guó)國(guó)航飛機(jī)發(fā)生急劇下降,事后中國(guó)取消了兩個(gè)中國(guó)國(guó)際航空公司飛行員的執(zhí)照。

A passenger flight from Hong Kong to Dalian had to drop more than 6,500m (21,000ft) due to a sudden loss of cabin pressure.

由于客艙壓力突然下降,從香港飛往大連的客運(yùn)航班被迫驟降超過(guò)6,500米(21,000英尺)。

Investigators said it was caused by one of the pilots smoking an e-cigarette.

調(diào)查人員說(shuō)這是由一名飛行員吸電子煙造成的。

The civil aviation body fined the airline and cut the carrier’s flights with Boeing 737 models by 10%.

民航機(jī)構(gòu)對(duì)該航空公司進(jìn)行了罰款,并將該公司波音737型號(hào)的航班量減少了10%。

It also ordered Air China to undertake a three-month safety review.

它還命令中國(guó)國(guó)際航空公司進(jìn)行為期三個(gè)月的安全審查。

The mid-air drama unfolded when one of the pilots, who was vaping, tried to turn off a fan to stop his smoke reaching the passenger cabin. Instead, he turned off the air-conditioning unit, causing a drop in the cabin’s oxygen levels.

這起空中戲劇性事件是這樣展開(kāi)的:其中一名飛行員試圖關(guān)閉風(fēng)扇以阻止他的煙霧到達(dá)客艙,但他誤關(guān)了空調(diào)機(jī)組,導(dǎo)致機(jī)艙氧氣水平下降。

Emergency measures were triggered, and oxygen masks dropped.

這觸發(fā)了緊急措施,即氧氣面罩掉了下來(lái)。

The plane was forced to descend rapidly.

飛機(jī)被迫迅速下降。

If a plane loses cabin pressure, the pilot has to bring the aircraft to a lower altitude to keep crew and passengers safe.

如果飛機(jī)失去機(jī)艙壓力,飛行員必須將飛機(jī)降至較低的高度以保證機(jī)組人員和乘客的安全。

Once the crew saw that the air conditioning had been turned off, they reactivated it and brought the flight back to its normal altitude.

機(jī)組人員發(fā)現(xiàn)空調(diào)被關(guān)閉后,他們重新啟動(dòng)了空調(diào)并使飛機(jī)恢復(fù)到正常高度。

The plane went on to complete its flight as scheduled, and none of the 153 passengers or crew were injured.

這架飛機(jī)如期完成飛行,153名乘客和機(jī)組人員均未受傷。

A third pilot on board, who was not involved in the incident, had his licence revoked for six months and was banned by Air China for two years, the South China Morning post reports.

據(jù)《南華早報(bào)》報(bào)道,第三名未參與此事件的飛行員,其執(zhí)照被撤銷(xiāo)六個(gè)月,并被中國(guó)國(guó)航禁飛兩年。

Chinese flight regulations prohibit all flight crew from smoking, and banned passengers from using e-cigarettes on board in 2006.

中國(guó)的航班條例禁止所有機(jī)組人員吸煙,并于2006年禁止乘客使用電子煙。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思衡水市泰華未來(lái)城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦