聯(lián)合國(guó)世界旅游組織(UNWTO)上周一發(fā)布的一份報(bào)告稱(chēng),中國(guó)“繼續(xù)引領(lǐng)全球出境旅游”。
The report, "The UNWTO Tourism Highlights 2018 Edition", notes that Chinese tourists spent $258 billion on international tourism in 2017, almost one-fifth of the world's total tourism spending.
《UNWTO旅游亮點(diǎn)2018年版》報(bào)告指出,2017年,中國(guó)游客在國(guó)際旅游上花費(fèi)了2580億美元,幾乎占全球旅游總支出的1/5。
According to the report, overall international tourist arrivals grew by 7% to 1.32 billion in2017, the largest rise since 2010.
報(bào)告顯示,2017年,國(guó)際游客總數(shù)達(dá)到13.2億人次,增長(zhǎng)7%,為2010年以來(lái)的最大增幅。
The growth in arrivals was echoed by a strong increase in exports generated by tourism, which reached 1.6 trillion U.S. dollars in 2017.
游客數(shù)量的增長(zhǎng)與由旅游業(yè)創(chuàng)造的出口的強(qiáng)勁增長(zhǎng)相呼應(yīng),2017年旅游業(yè)出口達(dá)到1.6萬(wàn)億美元。
The UNWTO explained that the 2017 results were "driven by sustained travel demand for destinations across all world regions, including a firm recovery by those that have suffered from security challenges in recent years."
聯(lián)合國(guó)世界旅游組織將2017年的這一結(jié)果解釋為“受到全球所有地區(qū)對(duì)旅游目的地持續(xù)需求的驅(qū)動(dòng),包括近年來(lái)遭受安全挑戰(zhàn)的國(guó)家的強(qiáng)勁復(fù)蘇。”
France remained the most popular tourist destination, with Spain moving into second place, while Japan moved into the top ten earners from tourism "after six straight years of double-digit growth."
法國(guó)依然是最受歡迎的旅游目的地,西班牙升至第二位,而在連續(xù)六年保持兩位數(shù)的增長(zhǎng)后,日本的旅游收入進(jìn)入了前十行列。
Available data for early 2018 has confirmed international tourism continues to grow this year with a 6% year-on-year increase for the first four months of the year.
2018年初的現(xiàn)有數(shù)據(jù)證實(shí)了國(guó)際旅游業(yè)的持續(xù)強(qiáng)勁增長(zhǎng)態(tài)勢(shì),在1月至4月間,國(guó)際游客抵達(dá)人數(shù)同比增長(zhǎng)了6%。