誰(shuí)會(huì)成為本賽季全明星的新面孔呢?根據(jù)東西部的球員天賦,近幾年來(lái)比較準(zhǔn)確的預(yù)測(cè),聯(lián)盟新星的成長(zhǎng)軌跡以及最有可能讓人耳目一新的球隊(duì)(或是其他至少能夠?yàn)檫@些引人注目的天賦提供一個(gè)展示的平臺(tái)),我們發(fā)現(xiàn)了五個(gè)最有潛質(zhì)的新面孔。
No.1 Devin Booker
1.德文·布克
Booker's season might begin late due to surgery on the pinky of his shooting hand, and the Suns will likely be awful again.
布克的新賽季亮相可能會(huì)因?yàn)橥痘@手的小指?jìng)麆?shì)而推遲,太陽(yáng)隊(duì)也很有可能因此頗受影響。
But Booker's talent and production is undeniable. He was a dark-horse injury replacement All-Star (even in the West) last season. If the Suns are less embarrassing and Booker's numbers continue to improve, he will deserve serious consideration from coaches to make the reserve squad.
但是布克的才華和能力是毋庸置疑的。他就是一起黑馬殺入了上賽季全明星(即便是在西部)的候補(bǔ)名單。如果太陽(yáng)的處境不這么尷尬且布克的支持者會(huì)不斷地增加,他值得教練們的慎重考慮入選全明星。
No.2 Ben Simmons
本-西蒙斯
Simmons has a much easier fight ahead in the East, and almost made the All-Star team as an injury replacement as a rookie. (Goran Dragic got the spot instead.) The 76ers are good enough to command two All-Star nods in the East, and Simmons is one of the most important players in the conference. In fact, we should just pencil Simmons in for the All-Star Game.
西蒙斯在東部的競(jìng)爭(zhēng)似乎更加輕松,他幾乎作為一個(gè)新秀入選全明星替補(bǔ)陣容(戈蘭·德拉季奇最終代替了他)。76人隊(duì)非常有實(shí)力在東部來(lái)獲取兩個(gè)全明星的席位,西蒙斯則是其中一個(gè)最重要的球員。事實(shí)上,我們可以預(yù)見(jiàn)西蒙斯入選全明星的畫(huà)面。
This list is full of potential first-time All-Stars, but Simmons feels almost certain given his excellence, the Sixers' prominence, and the East's dearth of stars.
名單上都是些潛在的全明星新面孔,但是西蒙斯似乎已是板上釘釘,鑒于他的優(yōu)秀、76人的實(shí)力以及東部明星的缺乏。
No.3 Nikola Jokic
3.尼古拉·約基奇
Like Booker, Jokic is facing an ultra-tight West field, though the front court is a little easier.
像布克一樣,約基奇所處的西部競(jìng)爭(zhēng)尤為激烈,盡管前場(chǎng)位置的競(jìng)爭(zhēng)會(huì)稍微輕松些。
Jokic has two things working for him: he's a true center, of which there are few to call on for All-Star duty, and he should be the best player on what should be a good Nuggets team. Jokichas gained a lot of respect around the league, and goes into this season with some momentum after Denver's playoff near-miss last year.
約基奇手握兩項(xiàng)優(yōu)勢(shì):首先他是一個(gè)真正的內(nèi)線核心,聯(lián)盟目前這樣的全明星級(jí)別中鋒少之又少;其次,他是目前這支優(yōu)秀的掘金隊(duì)中最好的一位球員。約基奇在聯(lián)盟備受矚目,在經(jīng)歷了去年距離季后賽僅差一步之遙的遺憾又后滿懷動(dòng)力踏入新賽季。
No.4 Khris Middleton
4.克里斯·米德?tīng)栴D
Middleton is a really strong two-way player who puts up surprisingly good scoring numbers. If the Bucks get really good next year under new coach Mike Budenholzer, Middleton is the obvious choice for Milwaukee's second All-Star with Giannis Antetokounmpo.
米德?tīng)栴D是一位能力強(qiáng)大的雙線球員,他的得分?jǐn)?shù)據(jù)尤為震撼。如果雄鹿在新教練邁克·布登霍爾澤的帶領(lǐng)下能更上一層樓,米德?tīng)栴D無(wú)疑會(huì)成為繼字母哥之后密爾沃基第二個(gè)全明星球員。
No.5 Aaron Gordon
5.阿隆·戈登
That said, the Magic have a(nother) new coach in Steve Clifford, who did shepherd Kemba Walker to All-Star (and near All-NBA) status in Charlotte. Gordon has a new contract and could even have moved on to a new team by the time the actual All-Star Game comes around. If ever there were a time for Aaron Gordon to become an All-Star, that time is now.
這也就是說(shuō),史蒂夫-克里福德成為了魔術(shù)的新主帥,夏洛特黃蜂的肯巴沃克曾在他的指導(dǎo)下入選全明星(差點(diǎn)進(jìn)入最佳陣容)。戈登簽下了新的合同,他甚至可以選擇在全明星到來(lái)之際加盟一個(gè)新的隊(duì)伍。如果說(shuō)戈登什么時(shí)候能夠成為一名全明星球員,那就是現(xiàn)在。