英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

騰訊基金會將投10億啟動資金資助'科學(xué)探索獎'

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年11月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Chinese tech giant Tencent launched an award program with the country's leading scientists to support research and development in life sciences, advanced manufacturing and other key science and technologies fields.

近日,中國科技巨頭騰訊與中國頂尖科學(xué)家攜手發(fā)起了一項(xiàng)獎勵計(jì)劃,以資助生命科學(xué)、先進(jìn)制造和其他關(guān)鍵科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域的研發(fā)。

The Xplorer Prize will be awarded to 50 science professionals, aged below 45, each year.

“科學(xué)探索獎”每年將頒發(fā)給50名年齡在45歲以下的科學(xué)專業(yè)人士。

Prize winners will receive 600,000 yuan (86,300 US dollars) annually for five consecutive years to support their exploration in fundamental science and cutting-edge core technologies, according to a statement from Tencent Foundation, the company's charitable platform.

根據(jù)騰訊慈善平臺騰訊基金會的一份聲明,獲獎?wù)邔⑦B續(xù)5年、每年獲得60萬元(折合86300美元)的獎勵,以支持他們在基礎(chǔ)科學(xué)和前沿核心技術(shù)方面的探索研究。

The Tencent Foundation will offer one billion yuan as the initial fund for the award, which is open to registration in next January and will announce its first batch of winners in July.

騰訊基金會將提供10億元人民幣作為該獎項(xiàng)的啟動資金,該獎項(xiàng)將于明年1月開放注冊,并將于7月公布第一批獲獎?wù)摺?/p>

騰訊基金會將投10億啟動資金資助

The award will focus on supporting nine fields including mathematical physics, life sciences, astronomy and geosciences, new chemical materials, information electronics, energy and environmental protection, advanced manufacturing, transportation and construction technology as well as cutting-edge and cross-disciplinary technology.

該獎項(xiàng)將重點(diǎn)支持包括數(shù)學(xué)物理、生命科學(xué)、天文學(xué)和地球科學(xué)、新化學(xué)材料、信息電子、能源和環(huán)境保護(hù)、先進(jìn)制造、運(yùn)輸和建筑技術(shù)以及尖端和跨學(xué)科技術(shù)在內(nèi)的九個領(lǐng)域。

China's top leadership has called for enhanced efforts to facilitate fundamental science and cutting-edge technologies to boost the country's innovative competitiveness.

中國最高領(lǐng)導(dǎo)層呼吁加大力度,來促進(jìn)基礎(chǔ)科學(xué)和尖端技術(shù)的發(fā)展,以提高中國的創(chuàng)新競爭力。

Cutting-edge science and technologies are crucial to lifting China's development to a higher level, and it's important to support young science professionals, said Rao Yi, a life sciences professor with Peking University and one of the 14 Chinese scientists who co-initiated the award.

北京大學(xué)生命科學(xué)學(xué)院教授、14位共同發(fā)起該獎項(xiàng)的中國科學(xué)家之一的饒毅稱,尖端科學(xué)技術(shù)對于提升中國的發(fā)展水平至關(guān)重要,對支持年輕的科學(xué)專業(yè)人士也十分重要。

Tencent Chairman and CEO Pony Ma said it is natural for Tencent to contribute to advances in science and technologies.

騰訊董事長兼首席執(zhí)行官馬化騰表示,騰訊理應(yīng)為科學(xué)技術(shù)進(jìn)步做出貢獻(xiàn)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市紫郡英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦