英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

特朗普承諾120億美元補(bǔ)貼

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年11月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
America's farmers have been shut out of foreignmarkets, hit with retaliatory tariffs and lostlucrative contracts in the face of President Trump'strade war.

面對(duì)特朗普總統(tǒng)揭開的貿(mào)易戰(zhàn),美國(guó)農(nóng)民被關(guān)在國(guó)際市場(chǎng)之外,受到報(bào)復(fù)性關(guān)稅的打擊,失去了利潤(rùn)豐厚的合同。

But a $12 billion bailout program Mr. Trump createdto "make it up" to farmers has done little to cushionthe blow, with red tape and long waiting periodsresulting in few payouts so far.

但是,特朗普為彌補(bǔ)農(nóng)民的損失而制定的120億美元救助計(jì)劃,因?yàn)橐恍┓蔽目d節(jié)和漫長(zhǎng)的等待(資金不到位)等現(xiàn)實(shí)問題,在減弱影響方面,效果甚微。

According to the Department of Agriculture, just $838 million has been paid out to farmerssince the first $6 billion pot of money was made available in September.

根據(jù)美國(guó)農(nóng)業(yè)部的數(shù)據(jù),自9月份發(fā)放第一批60億美元的資金以來,農(nóng)民拿到手的只有8.38億美元。

Another pool of up to $6 billion is expected to become available next month. The governmentis unlikely to offer additional money beyond the $12 billion, according to Sonny Perdue, theagriculture secretary.

預(yù)計(jì)下個(gè)月還將有另外一筆高達(dá)60億美元的資金可供使用。農(nóng)業(yè)部長(zhǎng)桑尼·珀杜表示,政府不太可能提供超過120億美元的額外資金。

 

特朗普承諾120億美元補(bǔ)貼 美國(guó)農(nóng)民只拿到8.38億

 

The program's limitations are beginning to test farmers' patience. The trade war shows nosigns of easing, with China and the United States locked in a stalemate that has reducedAmerican farmers' access to a critical market for soybeans, farm equipment and otherproducts.

這項(xiàng)計(jì)劃的局限性開始考驗(yàn)起農(nóng)民的耐心。貿(mào)易戰(zhàn)爭(zhēng)沒有顯示出緩和的跡象,中國(guó)和美國(guó)陷入僵局,導(dǎo)致美國(guó)農(nóng)民無法進(jìn)入大豆、農(nóng)業(yè)設(shè)備和其他產(chǎn)品的關(guān)鍵市場(chǎng)。

Europe is planning more retaliatory tariffs on top of those already imposed on Americanpeanut butter and orange juice, and Canada and Mexico continue to levy taxes on Americangoods, including on pork and cheese.

歐洲計(jì)劃對(duì)美國(guó)花生醬和橙汁征收更多的報(bào)復(fù)性關(guān)稅,加拿大和墨西哥則繼續(xù)對(duì)包括豬肉和奶酪在內(nèi)的美國(guó)商品征稅。

Mr. Trump, who has had broad support in many farm states, still insists that his get-toughapproach to trade will ultimately help American farmers, a position Mr. Perdue reiterated lastmonth when he said farmers are "resilient" and can plan ahead for market conditions.

在許多農(nóng)業(yè)州都獲得支持的特朗普仍然堅(jiān)稱,他在貿(mào)易問題上的強(qiáng)硬態(tài)度最終將有利于美國(guó)農(nóng)民。“農(nóng)民具有彈性,他們可以因市場(chǎng)狀況而提前規(guī)劃”,珀杜上個(gè)月重申了這一觀點(diǎn)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思曲靖市煙草二號(hào)院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦