英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

在線投保在中國年輕人中越來越受歡迎

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年12月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Online insurance is gaining popularity in China, driven by an increasing number of young people looking to cover themselves using quick, low-cost, social media-powered apps, according to a new industry report.

一份新的行業(yè)報(bào)告顯示,由于越來越多的年輕人希望通過快速、低價(jià)、基于社交媒體的應(yīng)用程序來投保,在線投保在中國正變得越來越受歡迎。

The survey by WeSure, an online insurance portal backed by tech conglomerate Tencent Holdings Ltd, finds young people have become the main buyers of online insurance.

由騰訊控股有限公司支持的在線保險(xiǎn)門戶網(wǎng)站微保開展的這項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),年輕人已成為在線保險(xiǎn)的主要買家。

Among those surveyed, 80 percent of online insurance applicants were born in the 1980s and 1990s, and more than a third, 36.4 percent, were aged under 24.

在接受調(diào)查的人群中,80%的網(wǎng)上投保者是80后和90后,超過三分之一(36.4%)的人年齡在24歲以下。

Liu Jiaming, executive director and CEO of WeSure, noted that young consumers grew up with the internet and so would be more comfortable with shopping online.

微保執(zhí)行董事兼CEO劉家明指出,年輕的消費(fèi)者是伴隨著互聯(lián)網(wǎng)成長的,因此會更喜歡在網(wǎng)上購物。

"Young people will be the future driving force as they have a greater awareness of online insurance," he said.

他表示:“年輕人將成為未來的驅(qū)動力,因?yàn)樗麄儗W(wǎng)上投保有更多的認(rèn)識。”

報(bào)告顯示 在線投保在中國年輕人中越來越受歡迎

WeSure was set up in 2017 to supplement Tencent's efforts in the insurance sector. Since then, it has been fueling innovation in the traditional insurance sector with its technology, products and services.

微保于2017年成立,以填補(bǔ)騰訊公司在保險(xiǎn)領(lǐng)域的空白。從那時(shí)起,它就以其技術(shù)、產(chǎn)品和服務(wù)推動了傳統(tǒng)保險(xiǎn)行業(yè)的創(chuàng)新。

By the end of November, WeSure had become Wechat's most popular insurance mini program-- a program that runs inside the Wechat app -- with 20 million active users per month.

到11月底,微保已經(jīng)成為微信上最受歡迎的小程序(微信內(nèi)可運(yùn)行的程序),每月活躍用戶達(dá)2000萬。

With an aim of making insurance accessible to everyone, Liu said that the platform has lowered the price as much as possible. Applicants pay a minimum of 5 yuan (70 cent) per month to buy insurance topping 500,000 yuan.

劉家明表示,為了讓每個(gè)人都買得起保險(xiǎn),微保平臺已盡可能的降低了價(jià)格。投保人每月僅支付5元(約70美分)就可以購買高達(dá)50萬元的保險(xiǎn)。

"During this process, technology is an important part of business -- epitomized by the fact that 70 percent of customer service is provided by artificial intelligence. Such a technology-oriented process drives efficiency to a great extent. Up to 80 percent of users of We Sure can get their compensation within a day," said Liu.

他說:“在這個(gè)過程中,技術(shù)是這種商業(yè)模式下最重要的一部分--70%的客戶服務(wù)都是由人工智能完成的。這種以技術(shù)為導(dǎo)向的過程極大地提高了效率,高達(dá)80%的微保用戶可以在一天內(nèi)完成理賠。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市永建路152弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦