英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

售價(jià)650美元的“思考箱”在推特上火了

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年02月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
開放式辦公室太吵了怎么破?英國網(wǎng)商推出“思考箱”,讓你隨時隨地都能專心思考。這個酷似普通紙箱的“思考箱”到底有什么玄機(jī)呢?它真的能幫你“鬧中取靜”嗎?

 

 

Photo: The Form Emporium

With open offices being so popular these days and distractions pretty much everywhere you look, it can be difficult to find a personal space to gather your thoughts. But with the Thought Box, a $650 cardboard and fabric box that you put over your head, you can enjoy some personal place anywhere.

開放式辦公室近些年來很流行,在這種辦公室上班,到處都是讓人分神的事物,想找到能專心思考的個人空間真的很難。但是,有了“思考箱”,你在任何地方都能夠享有個人空間。“思考箱”是一個能套在頭上的紙板帆布箱,售價(jià)650美元(約合人民幣4383元)。

The Thought Box is exactly what it sounds like – a box to help you think. Just have a seat on the included Thought Stool, put the box over your head and use the earplugs that come with it to detach from everything around you and just think.

恰如其名,“思考箱”就是一個幫你思考的箱子。只要坐在附贈的“思考凳”上,將“思考箱”套在腦袋上,塞上產(chǎn)品附帶的耳塞,就能隔絕周圍的一切事物,專注思考。

The Thought Box kit is made in Britain and consists of a cardboard and fabric box, an internal plastic helmet that can be adjusted to fit the user’s head, ear plugs, and 5 interchangeable colored fabric filters to suit your mood. It also comes with a Thought Stool made from solid beech.

這個“思考箱”套裝是英國制造,包括一個紙板帆布箱、一個內(nèi)置塑料頭盔(可以根據(jù)用戶頭部大小調(diào)節(jié))、一對耳塞和五張可以讓用戶隨心情更換的彩色濾光布。產(chǎn)品還附贈一個山毛櫸實(shí)木“思考凳”。

beech[bit?]: n. 山毛櫸

 

 

Photo: The Form Emporium

According to The Form Emporium product page, the Thought Box is intended as a personal space in which the user can simply think. It allegedly “promotes mental efficiency”.

據(jù)制造商The Form Emporium的產(chǎn)品頁面介紹,“思考箱”是為了給用戶提供能夠?qū)P乃伎嫉膫€人空間。據(jù)稱它能夠“提升大腦效率”。

The bizarre product went viral on Twitter last month after BBC 2 Radio host Jeremy Vine shared it on the popular social media platform. Most of the people who responded to his tweet expressed their confusion both about the Thought Box and its price, with some even slamming it as ridiculous.

上個月,BBC二臺的電臺主持人杰瑞米·維恩在推特上分享了“思考箱”后,這一奇葩產(chǎn)品就被傳瘋了。多數(shù)留言者表達(dá)了對“思考箱”及其價(jià)格的困惑,有些人甚至抨擊這一產(chǎn)品荒謬可笑。

slam[slæm]: vt. 猛力抨擊

"Are you having a laugh! All that’s missing is a big ‘D’ on the front! People who think they need one of these deserve to be ripped off I’m afraid! What next? A jar to store said thoughts in?” one Twitter user commented.

一名推特用戶評論說:“笑死人了!就差在箱子正面寫上傻瓜二字了!如果有人認(rèn)為自己需要這種東西來思考,那他們就是活該被宰!下一個奇葩玩意兒是什么?儲存內(nèi)心獨(dú)白的罐子?”

rip off: 欺詐;剝削;宰客

"Will give you chance to reflect on how dim you are to waste that kinda money. Hilarious.” another person wrote.

另一名用戶寫道:“給你一個機(jī)會反思自己到底有多蠢,竟然把錢浪費(fèi)在這種沒用的東西上面。太可笑了。”

I’ve thought about this, yes I actually managed to think without the aid of a box.

Anybody gullible enough to waste £395 on a box and then be prepared to wear it on their head, deserves to be laughed at

我思考了一下,到底要不要買這個箱子,是的,我是在不套箱子的情況下思考的。

我的結(jié)論是:任何蠢到花395英鎊買這個箱子套在頭上的人,活該被恥笑。

— Jim T (@JimT9) January 21, 2019

In case you’re actually thinking of spending $650 on a Thought Box, you’d better act fast, as the The Form Emporium has a very limited stock of only 10 units.

以防萬一,如果你真的考慮花650美元購買“思考箱”,你最好速速行動,因?yàn)門he Form Emporium的庫存非常有限,只有10套了。

But before you pull the trigger on the Thought Box, just know that when it comes to personal space, you have other options. The toilet tends to work great for some, but if you’re looking for something that’s available anywhere, maybe check out the Pause Pod tent or the Helmfon.

不過,在你下單購買“思考箱”之前,你要知道,還有其他方式可以獲得個人空間。對某些人來說,蹲廁所就是個很好的選擇,但如果你希望可以隨地思考,或許你可以看看便攜式帳篷Pause Pod或者降噪頭盔Helmfon。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思銅陵市濱江現(xiàn)代城(銀塘路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦