英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

哪種鉆石對(duì)環(huán)境更有利?

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年05月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Which Kind of Diamond Is Better for the Environment?

哪種鉆石對(duì)環(huán)境更有利?

Which kind of diamond is better for the environment and the world we live in: a diamond from a traditional mine or one made in a laboratory?

哪種鉆石對(duì)我們生活的環(huán)境和世界更好,是傳統(tǒng)礦場的鉆石還是實(shí)驗(yàn)室制造的鉆石呢?

Some recent reports suggest the answer may not be so clear. At the very least, these reports provide evidence of tensions between two different sectors of the diamond industry.

最近的一些報(bào)道表明答案并不明確,至少,這些報(bào)告證明了鉆石業(yè)兩個(gè)不同部門之間的緊張關(guān)系。

Lab-grown diamond companies say they are more ethical and cause less harm to Earth’s environment.

人造鉆石公司說,他們更符合道德,對(duì)地球環(huán)境帶來的傷害更少。

The traditional diamond sector notes that its businesses help the communities where they operate mines. It says they provide jobs, help build roads and other infrastructure and make investments in conservation.

傳統(tǒng)鉆石公司則指出,他們的工作幫助了礦區(qū)的居民。他們提供了就業(yè)機(jī)會(huì),幫忙修路和修建其他設(shè)施,而且為保護(hù)區(qū)投資。

Some companies, such as De Beers, work on both sides. De Beers sells natural and man-made diamonds.

一些公司兩者兼而有之,比如戴比爾斯,天然鉆石和人造鉆石均有銷售。

In the United States, the Federal Trade Commission (FTC) investigates reports of deceptive, or misleading, advertising. In April, the commission sent warning letters to eight lab-grown diamond companies.

在美國,聯(lián)邦商務(wù)委員會(huì)調(diào)查了一些欺詐性的、誤導(dǎo)性的、廣告性的報(bào)道。四月,委員會(huì)向8家人造鉆石公司發(fā)了警告信。

One of the FTC’s concerns was the use of the word ‘eco-friendly,’ and similar terms, to describe diamonds made in a laboratory. The lab-grown process requires very high temperatures and uses a lot of energy.

聯(lián)邦商務(wù)委員會(huì)的關(guān)注點(diǎn)之一是使用“環(huán)境友好”一詞,或者一些類似的術(shù)語去描述人造鉆石。實(shí)驗(yàn)室造鉆石的過程需要非常高的溫度,還要使用大量燃料。

Trucost is a company that estimates the costs of using natural resources.Asked by the Diamond Producers Association to study the issue, Trucost found the carbon intensity of natural diamonds was lower than lab-grown diamonds.

Trucost是一家核算自然資源使用成本的公司,被鉆石生產(chǎn)商協(xié)會(huì)要求調(diào)查這一問題,Trucost發(fā)現(xiàn)天然鉆石釋放的碳濃度低于人造鉆石。

The Trucost report did note that diamond miners should reduce their effect on the environment by using more renewable energy, such as wind power and sunlight.

Trucost公司的報(bào)告著重指出,鉆石礦商應(yīng)該使用更多的可再生資源,例如風(fēng)能和太陽能,來降低對(duì)環(huán)境的影響。

The Reuters news agency reported that the International Grown Diamond Association did not immediately respond to requests for comments about the story.

路透社報(bào)道說,國際鉆石協(xié)會(huì)沒有立即對(duì)有關(guān)此事發(fā)表評(píng)論的請(qǐng)求做出回應(yīng)。

I'm Susan Shand.

蘇珊·尚德報(bào)道。

Words in This Story

sector – n. an area or part that is different from others

ethical – adj. following accepted rules of behavior: morally right and good

conservation - n. the careful use of natural resources (such as trees and oil) to prevent them from being lost or wasted

resource – n. materials required for a person or organization to operate normally

renewable – adj. replaced by natural processes; able to be replaced by nature


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市勤奮家園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦