英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

達尼丁男子因虐殺貓咪被判刑

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年06月14日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Dunedin man sentenced for beating cat to death

達尼丁男子因虐殺貓咪被判刑

A Dunedin man has been sentenced after admitting he beat a cat with a piece of wood until it died.

一名達尼丁男子承認(rèn)他用木頭打死了一只貓,隨后被判刑。

Tereariki Moses pleaded guilty on Thursday in the Dunedin District Court to the ill-treatment of the cat in October, the Otago Daily Times reports. He received 100 hours community work.

據(jù)《奧塔哥泰晤士報》報道,摩西于本周四在達尼丁地區(qū)法院認(rèn)罪,承認(rèn)去年10月虐殺這只貓。他接受了100小時的社區(qū)工作。

Moses hit the cat with a piece of wood measuring 1m, and threw its body into some bushes.

摩西用一塊1米長的木頭打死了那只貓,然后把它的尸體扔到灌木叢里。

The ODT reports Moses' criminal record suggested he had a problem with alcohol, Judge Bridget Mackintosh said.

法官布里奇特·麥金托什對記者表示,摩西的犯罪記錄表明他有酗酒問題。

Defence counsel Andy Belcher said his client was "doing ok" and had not been in prison for some time.

辯護律師安迪•貝爾徹(Andy Belcher)則表示,他的當(dāng)事人“情況良好”,已經(jīng)有一段時間沒有坐牢了。

"It is important to note, animals are vulnerable and deserve to be treated with care," Judge Mackintosh said.

法官麥金托什說:“值得注意的是,動物是脆弱的,它們應(yīng)該得到悉心照料。”

The ODT reported the Judge told Moses: "it's not acceptable, obviously, to do what you did on this occasion".

據(jù)《奧塔哥泰晤士報》報道,法官認(rèn)定:“顯然,在這種情況下,你這樣做是不可接受的。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市直路新村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦