英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

10名土耳其水手被海盜劫為人質

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年07月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Ten Turkish sailors taken hostage by pirates

10名土耳其水手被海盜劫為人質

Ten Turkish sailors have been taken hostage by armed pirates off the coast of Nigeria, according to shipping company Kadioglu Denizcilik.

據(jù)航運公司Kadioglu Denizcilik稱,10名土耳其船員在尼日利亞海岸被武裝海盜劫持為人質。

The company said its Turkish-flagged Paksoy-1 cargo ship was attacked in the Gulf of Guinea as it sailed from Cameroon to Ivory Coast without freight.

該公司表示,懸掛土耳其國旗的Paksoy-1貨船在幾內亞灣遭到襲擊,當時這艘貨船正空船從喀麥隆駛往科特迪瓦。

10名土耳其水手被海盜劫為人質

"According to initial information, there were no injuries or casualties. Efforts for all our personnel to be safely released continue," the company said in a statement.

“根據(jù)初步信息,沒有人員傷亡。”公司在一份聲明中說:“我們正努力爭取全員獲釋。”

Speaking to reporters on Tuesday (local time), the spokesman for Turkey's ruling AK Party said the government was closely following the matter and called for the sailors to be returned safely. He declined to give further details.

土耳其執(zhí)政黨正義與發(fā)展黨發(fā)言人周二接受記者采訪時表示,政府一直在密切關注這一事件,并呼吁安全遣返這些船員。他拒絕透露更多細節(jié)。

Kidnappings and piracy for ransom in Nigeria and the Gulf of Guinea are common.

在尼日利亞和幾內亞灣,綁架和海盜勒索贖金很常見。

Last week, the International Maritime Bureau described the Gulf of Guinea as the most dangerous area in the world for piracy.

上周,國際海事局稱幾內亞灣是世界上海盜活動最危險的地區(qū)。

It said 73 percent of all sea kidnappings and 92 percent of hostage-takings took place in the Gulf of Guinea.

報告稱,73%的海上綁架和92%的人質劫持事件發(fā)生在幾內亞灣。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市潤德天悅城英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦