在冠狀病毒大流行期間的在線課程
As colleges across the country pivot online on very short notice, there are a host of complications — from laptops and Internet access to mental health and financial needs.
由于全國各地的大學都是在很短的時間內(nèi)就開始上網(wǎng),這其中有很多復雜的問題,從筆記本電腦、互聯(lián)網(wǎng)接入到心理健康和經(jīng)濟需求。
"Please Do A Bad Job Of Putting Your Courses Online" is the title of one popular blog post by Rebecca Barrett-Fox, an assistant professor of sociology at Arkansas State University. Her point: "your class is not the highest priority of their or your life right now." She suggests not requiring students to show up online at a particular time and making all exams open-book and open-Internet.
阿肯色州立大學社會學助理教授麗貝卡•巴雷特·??怂乖谝黄H受歡迎的博客文章中以“請不要把課程放到網(wǎng)上”為題。她的觀點是:“你的課程現(xiàn)在不是他們或你生活中最重要的事情。”她建議不要要求學生在特定時間上網(wǎng),讓所有的考試都是開卷考試和網(wǎng)上考試。
In a time of virtual reality classrooms and AI-enabled automated tutoring programs, why are the experts in digital teaching calling for professors to simplify?
在這個虛擬現(xiàn)實教室和人工智能自動輔導程序盛行的時代,為什么數(shù)字教學的專家們要求教授簡化教學?
"Everyone's freaked out," says Sean Michael Morris. He's in the School of Education and Human Development at the University of Colorado, Denver and the director of Digital Pedagogy Lab, an organization focused on digital learning, technology and social justice.
“每個人都嚇壞了,”肖恩·邁克爾·莫里斯說。他在丹佛科羅拉多大學教育和人類發(fā)展學院,是數(shù)字教學實驗室的主任,這是一個專注于數(shù)字學習、技術(shù)和社會公正的組織。
Sean Michael Morris says that in this unprecedented time, "Recognizing that we're also human, we also have to figure this out together is incredibly important. The idea of being able to just port what you're doing in a classroom into an online environment has its own problems. But trying to do that in the midst of a pandemic is another problem altogether."
肖恩·邁克爾·莫里斯說,在這個前所未有的時代,“認識到我們也是人類,我們也必須一起解決這個問題,這是非常重要的。將你在課堂上所做的事情移植到網(wǎng)絡環(huán)境中,這種想法本身就有問題。但試圖在大流行期間做到這一點則完全是另一個問題。”
Professors may feel that the simplest option would be transitioning to class over video chat, but for all these practical reasons "It's not really realistic to think that students can just show up and start taking class at the same time every day in an online environment," says Morris.
教授們可能會覺得最簡單的選擇就是通過視頻聊天來上課,但鑒于所有這些現(xiàn)實原因,“認為學生可以每天在同一時間在線上課是不現(xiàn)實的,”莫里斯說。
Morris also suggests that professors not rely solely on the university's official software, known as a learning management system, but that they make themselves reachable by as many means as possible while preserving privacy: Facebook, Twitter, email, WhatsApp group. And make sure that students have the opportunity to be connected to each other as well.
莫里斯還建議,教授們不要只依賴學校的官方軟件,也就是所謂的學習管理系統(tǒng),而是要在保護隱私的同時,通過盡可能多的方式與他們?nèi)〉寐?lián)系:Facebook、Twitter、電子郵件、WhatsApp群。確保學生們也有機會互相交流。
He also suggests that professors make themselves as familiar as possible with all the types of help universities and communities are offering: from counseling, to emergency loans and other financial assistance.
他還建議教授們盡可能熟悉大學和社區(qū)提供的各種幫助:從咨詢、緊急貸款和其他經(jīng)濟援助。
Robin DeRosa is director of the Open Learning and Teaching Collaborative at Plymouth State University in New Hampshire. She says, "I think the first thing is we are not building online courses or converting your face to face courses to online learning. Really, what we're doing is we are trying to extend a sense of care to our students and trying to build a community that's going to be able to work together to get through the learning challenges that we have."
羅賓·德羅薩是新罕布什爾州普利茅斯州立大學開放學習與教學合作項目的負責人。她說:“我認為第一件事是,我們不是在開設(shè)在線課程,也不是把面對面的課程變成在線學習。實際上,我們正在做的是,我們正在努力向我們的學生延伸一種關(guān)懷的意識,并努力建立一個能夠共同努力克服我們所面臨的學習挑戰(zhàn)的社區(qū)。”
DeRosa points out that creating an excellent online course can take a year of development and collaboration among people with different skills.
德羅薩指出,創(chuàng)建一個優(yōu)秀的在線課程可能需要一年的時間,需要不同技能的人進行開發(fā)和協(xié)作。
"So if people think that in three to five days they're going to rejigger their course and build some super amazing online platform, that's probably unlikely to happen," she says.
她說:“所以,如果人們認為在三到五天內(nèi),他們就會重新規(guī)劃課程,建立一些超級驚人的在線平臺,那可能是不可能的。”
DeRosa suggests that we ask students for their own suggestions on the best ways to keep in touch.
德羅薩建議,我們應該征求學生對保持聯(lián)系的最佳方式的建議。