英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

Facebook承諾提供1億美元幫助記者報道疫情

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2020年03月31日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Facebook pledges $100M to help journalists cover coronavirus pandemic

Facebook承諾提供1億美元幫助記者報道疫情

Facebook CEO Mark Zuckerberg announced on Monday a $100 million commitment to support local news outlets, committing $25 million for emergency grant funding through the Facebook Journalism Project and $75 million in marketing to support journalists amid the coronavirus pandemic.

Facebook首席執(zhí)行官馬克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)周一宣布,將出資1億美元支持當(dāng)?shù)匦侣剻C構(gòu),承諾通過Facebook新聞項目提供2500萬美元的緊急撥款,并投入7500萬美元的營銷資金,在冠狀病毒大流行之際為記者提供支持。

“As part of our efforts to support the news ecosystem and make sure everyone has access to accurate and timely information, we’re investing $100 million in new funds to support journalists, especially focused on local news,” Zuckerberg wrote in a Facebook post.

扎克伯格在Facebook的一篇博文中寫道:“作為我們支持新聞生態(tài)系統(tǒng)、確保每個人都能獲得準(zhǔn)確及時的信息的努力的一部分,我們正在投資1億美元設(shè)立新基金,以支持記者,特別是關(guān)注本地新聞的記者。”。

Facebook承諾提供1億美元幫助記者報道疫情

“Right now journalists are working under very difficult conditions to keep their communities informed and many news organizations are struggling due to the economic impact of the outbreak,” Zuckerberg added. “Local news is especially hard hit, so we’re committing $25 million for emergency grant funding through the Facebook Journalism Project and another $75 million in marketing spend to support journalists and news organizations covering the crisis.”

扎克伯格補充說:“目前,記者們在非常困難的條件下工作,以便讓他們的社區(qū)了解情況。由于疫情的經(jīng)濟影響,許多新聞機構(gòu)正在苦苦掙扎。”“地方新聞受到的打擊尤其嚴重,所以我們承諾通過Facebook新聞項目提供2500萬美元的緊急撥款,另外提供7500萬美元的營銷支出,支持報道疫情的記者和新聞機構(gòu)。”

“This new emergency program is in addition to the $300 million we’ve committed to supporting news and local news in particular, over the next few years. We’re hoping this will support many journalists through this period so they can continue doing their critical work of keeping all of us informed,” Zuckerberg said.

“這項新的緊急計劃是在我們承諾在未來幾年為新聞特別是地方新聞提供支持的3億美元之外的。扎克伯格說:“我們希望這將支持許多記者度過這段時間,使他們能夠繼續(xù)做他們的關(guān)鍵工作,讓我們所有人都了解情況。”。

Facebook has also started several other initiatives to fight the coronavirus pandemic. Earlier this month, it announced it would launch a $100 million program consisting of cash grants and ad credits in an effort to help small businesses.

Facebook還啟動了其他幾項抗擊冠狀病毒大流行的舉措。本月早些時候,該公司宣布將啟動一項1億美元的計劃,包括現(xiàn)金贈款和廣告信貸,以幫助小企業(yè)。

It is also giving every one of its nearly 45,000 employees a $1,000 bonus to assist them during the ongoing pandemic.

它還向其近4.5萬名員工中的每一位發(fā)放1000美元獎金,以幫助他們應(yīng)對疫情。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思包頭市九原萬達小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦