英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

SpaceX Dragon太空艙于4月7日返回地球

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2020年04月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A SpaceX Dragon capsule returned to Earth April 7, marking the end of the final mission of the original cargo version of the spacecraft.

SpaceX Dragon太空艙于4月7日返回地球,標(biāo)志著該飛船最后一次貨運(yùn)任務(wù)的結(jié)束。

The Dragon spacecraft, unberthed from the station’s Harmony module earlier in the day by the station’s Canadarm2 robotic arm, was released by the arm at 9:06 a.m. Eastern. The spacecraft maneuvered away from the station and later performed a re-entry burn, splashing down in the Pacific Ocean about 500 kilometers southwest of Long Beach, California, at 2:50 p.m. Eastern.

當(dāng)天早些時(shí)候,“龍”號(hào)宇宙飛船被空間站的Canadarm2機(jī)械臂從空間站的“和諧”艙中卸下,并于東部時(shí)間上午9點(diǎn)06分由該機(jī)械臂釋放。當(dāng)天下午2點(diǎn)50分,這艘宇宙飛船離開了空間站,隨后進(jìn)行了再入大氣層時(shí)的燃燒,濺落在加州長(zhǎng)灘西南約500公里處的太平洋上。

SpaceX Dragon太空艙于4月7日返回地球

The departure and return of the Dragon took place normally despite the ongoing coronavirus pandemic. NASA noted in its coverage of the Dragon’s departure that personnel at Mission Control at the Johnson Space Center are alternating shifts between two control rooms, so that while one is in use the other is cleaned. Some controllers at SpaceX’s own mission control center at its Hawthorne, California, headquarters were seen in NASA TV coverage wearing face masks.

盡管正在發(fā)生冠狀病毒大流行,但龍的離開和返回仍是正常的。美國(guó)國(guó)家航空航天局(NASA)在對(duì)“龍”號(hào)離開的報(bào)道中指出,約翰遜航天中心任務(wù)控制部的工作人員在兩個(gè)控制室之間輪換,以便在使用一個(gè)控制室時(shí)對(duì)另一個(gè)進(jìn)行清潔。在NASA電視報(bào)道中,人們看到SpaceX公司位于加州霍桑的任務(wù)控制中心的一些控制員戴著口罩。

The Dragon launched to the station on the CRS-20 cargo mission March 6, arriving at the station early March 9. The spacecraft transported to the station 1,977 kilograms of cargo. It returned with more than 1,800 kilograms of cargo, including the results of experiments conducted on the station.

“龍”號(hào)于3月6日通過CRS-20貨運(yùn)任務(wù)發(fā)射到空間站,于3月9日凌晨抵達(dá)空間站。宇宙飛船向空間站運(yùn)送了1977公斤的貨物。它帶著1800多公斤的貨物返回,包括在空間站進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)結(jié)果。

The mission is the last under SpaceX’s original Commercial Resupply Services (CRS) contract, which NASA awarded in 2008. The contract originally included 12 flights for $1.6 billion. NASA later added eight missions to the contract. The agency has not disclosed the total value of the extended contract, but a 2018 report by NASA’s Office of Inspector General stated SpaceX was due to receive $3.04 billion for those 20 missions, near the maximum allowed value of $3.1 billion for the CRS contract.

這是SpaceX公司2008年簽署的原商業(yè)再補(bǔ)給服務(wù)(CRS)合同的最后一項(xiàng)任務(wù)。該合同最初包括12次飛行,價(jià)值16億美元。NASA后來在合同中增加了8項(xiàng)任務(wù)。該機(jī)構(gòu)沒有透露延長(zhǎng)合同的總價(jià)值,但NASA監(jiān)察長(zhǎng)辦公室2018年的一份報(bào)告稱,SpaceX將從這20次任務(wù)中獲得30.4億美元,接近CRS合同允許的31億美元的最高價(jià)值。

Future SpaceX cargo missions will use a version of the Crew Dragon spacecraft the company developed for NASA’s commercial crew program. That vehicle will have 20% more volume than the original cargo Dragon but lack the SuperDraco thrusters used in the Crew Dragon’s abort system. The spacecraft will also be able to dock directly with the station, rather than be berthed by the station’s robotic arm, and splash down in the Atlantic Ocean rather than the Pacific.

未來的SpaceX貨運(yùn)任務(wù)將使用該公司為NASA商業(yè)載人計(jì)劃開發(fā)的Crew Dragon航天器的一個(gè)版本。該運(yùn)載工具將有20%以上的體積比原來的貨運(yùn)龍,但缺乏SuperDraco推進(jìn)器用于船員龍的中止系統(tǒng)。航天器還將能夠直接與空間站對(duì)接,而不是由空間站的機(jī)械臂停泊,并濺落在大西洋而不是太平洋。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市城中路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦