SpaceX的首次宇航員發(fā)射開創(chuàng)了時(shí)尚新紀(jì)元
The first astronauts launched by SpaceX are breaking new ground for style with hip spacesuits and a sleek rocketship –both of them are white with black trim.
SpaceX公司發(fā)射的首批宇航員在時(shí)尚風(fēng)格上有了新突破,他們穿著時(shí)髦的宇航服,還有一艘光滑的火箭飛船,這些東西都是黑白相間的。
The color coordinating is thanks to Elon Musk, the driving force behind both SpaceX and Tesla, and a big fan of flash and science fiction.
顏色搭配要感謝SpaceX和特斯拉的幕后推手埃隆·馬斯克,他是flash和科幻小說(shuō)的超級(jí)粉絲。
NASA astronauts Doug Hurley and Bob Behnken like the fresh new look. They'll catch a ride to the launch pad in a Tesla Model X electric car.
美國(guó)國(guó)家航空航天局宇航員道格·赫爾利和鮑勃·本肯喜歡新造型。他們將搭乘一輛特斯拉ModelX電動(dòng)汽車前往發(fā)射臺(tái)。
"It is really neat, and I think the biggest testament to that is my 10-year-old son telling me how cool I am now," Hurley told The Associated Press.
赫爾利在接受美聯(lián)社采訪時(shí)說(shuō):“這太棒了,我10歲的兒子告訴我,我現(xiàn)在有多酷,這就是最好的證明。”
"SpaceX has gone all out" on the capsule's appearance, he said. "And they've worked equally as hard to make the innards and the displays and everything else in the vehicle work to perfection."
他說(shuō),SpaceX在太空艙外觀方面“全力以赴”。“他們同樣努力地工作,讓汽車的內(nèi)部結(jié)構(gòu)、顯示屏和其他一切都運(yùn)轉(zhuǎn)得盡善盡美。”
The true test comes Wednesday when Hurley and Behnken climb aboard a SpaceX Dragon capsule atop a SpaceX Falcon 9 rocket and, equipment and weather permitting, shoot into space. It will be the first astronaut launch from NASA's Kennedy Space Center since the last shuttle flight in 2011.
真正的考驗(yàn)發(fā)生在星期三,赫爾利和本肯登上一艘太空獵鷹9號(hào)火箭上的“乘龍?zhí)?rdquo;太空艙,在設(shè)備和天氣允許的情況下,向太空發(fā)射。這將是自2011年最后一次航天飛機(jī)飛行以來(lái),美國(guó)宇航局肯尼迪航天中心首次發(fā)射宇航員。
It will also mark the first attempt by a private company to send astronauts into orbit. Only governments – Russia, the U.S., and China – have done that.
這也將標(biāo)志著私人公司首次嘗試將宇航員送入軌道。只有政府——俄羅斯、美國(guó)和中國(guó)已經(jīng)做到了這一點(diǎn)。
SpaceX designed and built its own suits, which are custom-fit. Safety came first.
SpaceX公司設(shè)計(jì)并制造了自己的定制太空服。安全是第一位的。
"It's important that the suits are comfortable and also are inspiring," explained SpaceX's Benji Reed, a mission director. "But above all, it's designed to keep the crew safe."
SpaceX公司的太空任務(wù)主管本吉·里德解釋說(shuō):“宇航服的舒適性和鼓舞性非常重要。”“但最重要的是,它的設(shè)計(jì)是為了保證船員的安全。”
On launch day, Hurley and Behnken will get ready inside Kennedy's remodeled crew quarters, which dates back to the two-man Gemini missions of the mid-1960s. SpaceX techs will help the astronauts into their one-piece, two-layer pressure suits.
發(fā)射當(dāng)天,赫爾利和本肯將進(jìn)入肯尼迪重新裝修過(guò)的宇航員宿舍,那里可以追溯到20世紀(jì)60年代中期的雙子計(jì)劃。SpaceX公司的技術(shù)人員將幫助宇航員穿上一件兩層加壓服。
The white-suited Hurley and Behnken will transfer from the white Tesla to the white Dragon atop the equally white Falcon 9.
穿著白色制服的赫爾利和本肯將從白色特斯拉轉(zhuǎn)移到同樣白色的獵鷹9號(hào)上的乘龍?zhí)枴?/p>
"It's going to be quite a show," Reed promised.
“這將是一場(chǎng)精彩的演出,”里德保證說(shuō)。