英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

超過2100名田納西大學學生和工作人員因Covid-19被隔離

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2020年09月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
More than 2,100 University of Tennessee students and staff are quarantined due to Covid-19

超過2100名田納西大學學生和工作人員因Covid-19被隔離

Reckless behavior by a small portion of University of Tennessee students could lead to "drastic measures" as Covid-19 surges on the Knoxville campus.

當新冠病毒在諾克斯維爾校園肆虐時,田納西大學一小部分學生的魯莽行為可能導致“嚴厲措施”。

The university had 600 active Covid-19 cases as of Monday, Chancellor Donde Plowman said during a livestream Tuesday. Among them, 592 were students, and eight were employees.

該校校長唐德·普勞曼周二在直播中表示,截至周一,該校共有600例新冠肺炎病例。其中學生592人,員工8人。

超過2100名田納西大學學生和工作人員因Covid-19被隔離

"We now have 2,112 people in quarantine or self-isolation. Of these, 1,939 are students, split nearly equally between on-campus and off-campus residence," Plowman said.

“我們現(xiàn)在有2112人被隔離或自我隔離。其中1939人是學生,住在校內(nèi)和校外的人數(shù)幾乎相等。” 普勞曼說。

"Our case counts are going up way too fast, and we will need more drastic measures to stop the upward trajectory."

“我們的病例數(shù)量上升得太快了,我們需要采取更嚴厲的措施來阻止這種上升趨勢。”

Across the country, colleges and universities have reported more than 37,000 coronavirus cases from all 50 states. And the semester has barely started.

全國50個州的高校報告了37000多例冠狀病毒感染病例。而這學期才剛剛開始。

Some campuses have already had to cancel in-person classes. Undergraduates at West Virginia University will have virtual learning through September 25 after the campus saw a coronavirus spike in just the first 1 1/2 weeks of classes, WVU announced Monday.

一些校園已經(jīng)不得不取消現(xiàn)場授課。西維吉尼亞大學周一宣布,該校的本科生將在9月25日之前接受網(wǎng)絡學習,因為在開學的頭一個半周內(nèi),校園內(nèi)出現(xiàn)了冠狀病毒感染高峰。

Towson University and North Carolina State Universityalso moved classes online after coronavirus outbreaks, and the University of Notre Dame did the same for two weeks.

在冠狀病毒爆發(fā)后,陶森大學和北卡羅來納州立大學也將課程移至網(wǎng)上,圣母大學也這樣做了兩周。

超過2100名田納西大學學生和工作人員因Covid-19被隔離

Like many campuses, the University of Tennessee is scrambling to create more quarantine or isolation space as additional students get infected.

與許多校園一樣,田納西大學正忙著創(chuàng)建更多的隔離或隔離空間,因為更多學生受到感染。

"We have secured an additional hotel as of yesterday to use as isolation space for students living on campus who test positive," Plowman said Tuesday.

普勞曼周二表示:“截至昨天,我們已經(jīng)獲得了一個額外的酒店作為隔離空間,用于隔離那些檢測呈陽性的在校學生。”

"We need more isolation spaces. This hotel is not going to be enough. And we are in the process of creating more isolation space on campus."

“我們需要更多的隔離空間。這家酒店是不夠的。我們正在校園里創(chuàng)造更多的隔離空間。”

Other universities have implemented curfews, restrictions on visitors and even lockdowns of fraternities and sororities as Covid-19 cases rise, Plowman said.

普勞曼說,隨著新冠肺炎病例的增加,其他大學實施了宵禁,限制訪客,甚至封鎖了兄弟會和姐妹會。

Plowman said there are still ways to socialize safely -- such as meeting friends outdoors and wearing a mask.

普勞曼說,仍然有一些安全的社交方式,比如帶著口罩在戶外和朋友見面。

But she had a warning for those encouraging others to not get tested or to not take positive test results seriously:

但是她警告那些鼓勵別人不要去做檢測或者不要把陽性檢測結(jié)果當回事的人:

"Actively working to avoid isolation is reckless, and it will further spread this virus -- jeopardizing everyone else's opportunity for a fall semester on campus."

“積極逃避隔離是魯莽的,它將進一步傳播病毒,危及每個人秋季學期在校園里的機會。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市水澗新村英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦