英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

英國(guó)征收口香糖'清理費(fèi)'

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2021年09月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Chewing gum producers have signed up to a £10 million task force to remove the sticky scourge from our high streets. The cash pledge by Mars Wrigley, GlaxoSmithKline and Italian-Dutch multinational company Perfetti Van Melle will help tackle the gum litter that costs £7 million a year to remove from pavements.

口香糖生產(chǎn)商瑪氏箭牌、葛蘭素史克以及意荷跨國(guó)公司不凡帝范梅勒已簽署協(xié)議,在未來(lái)五年內(nèi)共同出資1000萬(wàn)英鎊,成立"口香糖工作組",以清理英國(guó)大街上黏稠的口香糖。清理人行道上的口香糖垃圾每年要耗資700萬(wàn)英鎊。

Working with Keep Britain Tidy, the firms will invest the money over the next five years to encourage people to bin it instead.

幾家公司將與環(huán)保機(jī)構(gòu)"保持英國(guó)清潔"合作,將"清理費(fèi)"用于鼓勵(lì)人們把口香糖垃圾扔進(jìn)垃圾桶。

Around 87% of England's streets are stained by chewing gum waste, according to Keep Britain Tidy.

根據(jù)該機(jī)構(gòu)調(diào)查,目前僅英格蘭地區(qū)被口香糖污染的街道就高達(dá)87%。

Pilot tests have shown that gum litter can be reduced by up to 64% when people are asked to change their behavior.

初步試驗(yàn)顯示,當(dāng)人們被要求改變做法時(shí),口香糖垃圾可減少多達(dá)64%。

Littering is a criminal offence, and offenders face on-the-spot penalties of £150, rising to up to £2,500 if convicted in court.

在英國(guó),亂扔垃圾是一種刑事犯罪行為,違規(guī)者可被當(dāng)場(chǎng)罰款150英鎊,如果在法庭上被定罪,將面臨高達(dá)2500英鎊的罰款。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廈門市紫微花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦