英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

老年人睡眠差加速大腦退化

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2021年09月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Older adults who sleep six hours or fewer a night may have elevated risk for dementia and other cognitive issues, a new study finds.

一項(xiàng)新研究發(fā)現(xiàn),每晚睡眠時(shí)間不足6個(gè)小時(shí)的老年人患癡呆癥和其他認(rèn)知障礙的風(fēng)險(xiǎn)會(huì)增高。

Researchers at Stanford University measured the dementia risk and cognitive abilities of seniors ages 65 to 85, finding higher risk in patients who regularly slept six or fewer hours compared to those who slept seven or eight hours.

斯坦福大學(xué)的研究人員通過(guò)對(duì)年齡在65歲到85歲之間的老年人的癡呆風(fēng)險(xiǎn)和認(rèn)知能力測(cè)評(píng)發(fā)現(xiàn),平時(shí)睡眠不足6個(gè)小時(shí)的人相比睡7個(gè)或8個(gè)小時(shí)的人癡呆風(fēng)險(xiǎn)更高。

Seniors who slept nine or more hours also had lower cognitive functions and other health issues, but the researchers didn't find the same high dementia risk in this group.

平時(shí)睡9個(gè)小時(shí)以上的人也出現(xiàn)了認(rèn)知能力低下和其他健康問(wèn)題,但是研究人員發(fā)現(xiàn)該群體的癡呆風(fēng)險(xiǎn)不像睡眠不足的人群這么高。

This disruption may be linked to Alzheimer's and other forms of dementia, impacting seniors' ability to remember information, problem-solve, and go through everyday tasks.

睡眠紊亂可能和老年癡呆癥或其他類型的癡呆癥有關(guān),影響著老年人記憶信息、解決問(wèn)題的能力,并會(huì)影響日常行為。

Sleep disruption can also be caused by - or heighten - depression, cardiovascular disease, and other conditions.

睡眠紊亂還可能由抑郁癥、冠心病和其他疾病導(dǎo)致或加劇這些病癥。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市住邦2000(商住樓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦