英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

我國(guó)將在100個(gè)城市開(kāi)展兒童友好型城市試點(diǎn)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2021年10月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China will carry out pilot child-friendly city schemes in approximately 100 cities with a population of over 1 million and a solid economic base, the National Development and Reform Commission said on Friday.

國(guó)家發(fā)改委10月15日表示,中國(guó)將在約100個(gè)人口超過(guò)100萬(wàn)、經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)雄厚的城市開(kāi)展兒童友好型城市試點(diǎn)。

In advancing the construction of child-friendly cities, local governments should play their roles to explore differentiated paths and models, said Ou Xiaoli, an official with the NDRC.

國(guó)家發(fā)改委官員歐曉理表示,在推進(jìn)兒童友好型城市建設(shè)中,地方政府應(yīng)發(fā)揮主體作用,探索差異化建設(shè)路徑和建設(shè)模式。

Local governments should enshrine the concept of being "child-friendly" in the advancement of new urbanization and the provision of equal public services, and raise the quality of services in education, health care, culture and sports, Ou said.

歐曉理說(shuō),地方政府要將兒童友好融入到新型城鎮(zhèn)化和公共服務(wù)均等化,在教育、醫(yī)療、文化體育等方面提升服務(wù)質(zhì)量。

In innovating urban public facilities, local governments should plan and build specialized venues and facilities for children, and transform public spaces and facilities to make them suitable for children, he added.

創(chuàng)新城市公共設(shè)施建設(shè),規(guī)劃建設(shè)專門的兒童活動(dòng)場(chǎng)地設(shè)施,加強(qiáng)城市空間和服務(wù)設(shè)施適兒化改造。

He also stressed the importance of efforts to introduce social capital into the field to offer diversified and multi-level services.

要積極引導(dǎo)社會(huì)資本進(jìn)入可以市場(chǎng)化的領(lǐng)域,參與開(kāi)發(fā)和提供多樣化、多層次服務(wù)項(xiàng)目。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市新聯(lián)陽(yáng)苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦