英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

日本酒店推出'燈籠聚餐'

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年11月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
It’s called the lantern partition, and when you sit down at the table, you slide underneath it.

當你坐在桌邊時,會被籠罩在"燈籠隔板"之下。

While the top section is a traditionally styled chochin (Japanese paper lantern), part-way down it transitions to clear plastic, allowing you and your dining companions to remove your masks while you eat but still have a protective barrier that allows you to see one another, all without taking up any extra space on the table.

隔板頂部是一個傳統(tǒng)風格的提燈(日式紙燈籠),下半部分是透明塑料,這樣你和用餐伙伴摘下口罩吃飯時仍然有保護屏障,你們可以看到對方,而不會占用桌子上的任何額外空間。

The partitions have recently been installed in the restaurant of Hoshinoya Tokyo, a luxury hotel in Tokyo’s Otemachi neighborhood that’s part of the Hoshino Resorts group.

近日,位于東京大手町地區(qū)的星野集團旗下豪華酒店虹夕諾雅•東京在其餐廳內(nèi)安裝了燈籠隔板。

Each lantern partition is 102 centimeters tall and 75 centimeters in diameter, with its own light source to keep your face and food illuminated.

每個燈籠隔板高102厘米,直徑75厘米,帶有獨立光源,能照亮用餐者的臉和食物。

Ordinarily, the restaurant is only open to people staying at the hotel, but for the Lantern Banquet they may invite outside guests to join them in this unique dining experience.

酒店餐廳通常只對住店客人開放,但酒店的燈籠宴可能會對非住店客人開放,邀請客人感受這一獨特的用餐體驗。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣安市金恒苑(平安巷6號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦