本年度規(guī)模最大的單身成年人科學研究表明,受疫情影響,人們在約會、性和愛情中最看重的元素發(fā)生了顯著變化。
Faculty from the Kinsey Institute at Indiana University say some of the changes could last well beyond the pandemic.
印第安納大學金賽研究所的研究人員表示,某些變化可能在疫情結(jié)束之后仍會持續(xù)存在。
Data from the 2021 study shows that 83% of singles want a partner who's emotionally mature.
2021年的研究數(shù)據(jù)顯示,83%的單身人士想要一個情感成熟的伴侶。
Only 78% want someone physically attractive, compared to 90% in 2020.
只有78%的人希望找顏值高的人,而2020年這一比例為90%。
That mindset change is also reflected in a drastic increase in those interested in marriage.
對婚姻感興趣的人數(shù)急劇增加也反映出了這種心態(tài)的變化。
The number of singles who want a partner desiring marriage jumped from 58% two years ago to 76% this year—and men and younger adults are leading in this pattern.
想要結(jié)婚的單身人士數(shù)量從兩年前的58%躍升到今年的76%,其中以男性和年輕人居多。
With that focus on stability, casual sex has become a lower priority for singles than in the past, with more focusing on emotional connection.
隨著對穩(wěn)定性的需求增加,隨意風流對于單身人士沒有以前那么重要了,他們更關(guān)注情感的維系。