英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

2022春節(jié)檔總票房破60億

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年02月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Box office revenues during the weeklong Spring Festival holiday were at their second-highest ever during the period, signaling a good start to the Year of the Tiger.

2022年春節(jié)檔總票房突破60億元,位列中國(guó)影史春節(jié)檔總票房第二,預(yù)示著虎年的良好開(kāi)端。

During the holiday, which ended on Sunday, Chinese cinemas earned 6 billion yuan, edging out the 5.9 billion yuan raked in during the 2019 festival period according to movie data tracking service Beacon.
票房數(shù)據(jù)追蹤機(jī)構(gòu)"燈塔"實(shí)時(shí)數(shù)據(jù)顯示,2022年1月31日至2月6日,我國(guó)電影票房達(dá)60億元,高于2019年春節(jié)檔59億元的成績(jī)。


Living up to the expectations of most industry insiders, The Battle at Lake Changjin II-an epic sequel set during the War to Resist US Aggression and Aid Korea (1950-53)-was the top moneymaker of the eight films that debuted during the festival period. It earned 2.5 billion yuan, accounting for more than 40 percent of the country's overall box office receipts during the festival.
如同大多數(shù)業(yè)內(nèi)人士估計(jì)的那樣,春節(jié)上映的8部新片中,以抗美援朝戰(zhàn)爭(zhēng)為背景的史詩(shī)續(xù)作《長(zhǎng)津湖之水門橋》以25億元的票房成績(jī)斬獲2022年春節(jié)檔票房冠軍,票房占比超過(guò)40%。


Too Cool to Kill, a comedy remake of the 2008 Japanese hit The Magic Hour, was the second-highest earner (1.39 billion yuan), followed by Nice View (668 million yuan), which recounts a miraculous startup business story.
《這個(gè)殺手不太冷靜》和《奇跡•笨小孩》位列二、三位,票房分別是13.9億元和6.68億元。喜劇電影《這個(gè)殺手不太冷靜》改編自2008年的日本電影《魔幻時(shí)刻》。《奇跡•笨小孩》這部影片講述了一個(gè)勵(lì)志創(chuàng)業(yè)故事。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市齊門北大街62號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦