英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

北京:到2025年基本實(shí)現(xiàn)供熱“無(wú)煤化”

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年04月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Beijing authorities have released a plan for energy development from 2021 to 2025. Beijing will strengthen the control of the amount and intensity of energy and carbon emissions and continue to promote clean energy use in rural areas. By 2025, the city will achieve a coal-free heat supply.

北京市政府近日印發(fā)《北京市“十四五”時(shí)期能源發(fā)展規(guī)劃》。“十四五”時(shí)期北京將強(qiáng)化能源、碳排放的總量和強(qiáng)度雙控,并繼續(xù)推動(dòng)農(nóng)村清潔能源替代,到2025年基本實(shí)現(xiàn)全市供熱“無(wú)煤化”。

Beijing will improve its natural gas supply capacity and form emergency reserves of about 1.4 billion cubic meters of natural gas by 2025.
根據(jù)規(guī)劃,“十四五”時(shí)期北京將提高天然氣供應(yīng)保障能力,形成14億立方米左右的天然氣應(yīng)急儲(chǔ)備能力。


By then, newly added installed power generation capacity of renewable energy will reach about 2.1 million kW. An additional 45 million square meters will be heated by renewable energy.
到2025年,本地可再生能源新增發(fā)電裝機(jī)容量達(dá)到210萬(wàn)千瓦左右,新增可再生能源供暖面積4500萬(wàn)平方米。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市永興住宅區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦