Mrs. Anne Sterling did not think of the risk she was taking when she ran through a forest after two men. They had rushed up to her while she was having a picnic at the edge of a forest with her children and tried to steal her handbag. In the struggle, the strap broke and, with the bag in their possession, both men started running through the trees. Mrs. Sterling got so angry that she ran after them. She was soon out of breath, but she continued to run. When she caught up with them, she saw that they had sat down and were going through the contents of the bag, so she ran straight at them. The men got such a fright that they dropped the bag and ran away. The strap needs mending, said Mrs. Sterling later, but they did not steal anything.
New words and expressions 生詞和短語(yǔ)
forest n. 森林
risk n. 危險(xiǎn),冒險(xiǎn)
picnic n. 野餐
edge n. 邊緣
strap n. 帶,皮帶
possession n. 所有
breath n. 呼吸
contents n. (常用復(fù)數(shù))內(nèi)有的物品
mend v. 修理
安.斯特林夫人在穿過(guò)森林追趕兩個(gè)男人時(shí),她并沒有考慮到所冒的風(fēng)險(xiǎn)。剛才,當(dāng)她和孩子們正在森林邊上野餐的時(shí)候,這兩個(gè)人沖到她跟前,企圖搶走她的手提包。在爭(zhēng)搶中,手提包的帶斷了,包落入這兩個(gè)人手里,他們拔腿跑進(jìn)了樹林。斯特林夫人非常氣憤,向著他們追了過(guò)去。只追了一會(huì)兒便上氣不接下氣了,但她還是繼續(xù)追趕。當(dāng)她趕上他們時(shí),發(fā)現(xiàn)他們已經(jīng)坐了下來(lái),正翻著包里的東西。于是她直沖過(guò)去。這兩個(gè)人嚇了一跳,扔下提包逃跑了。“這提包帶需要修理,”斯特林夫人事后說(shuō)道,“不過(guò)他們什么也沒偷走。”