影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 老友記 > 老友記第二季 >  第13篇

老友記第二季The One Where Rachel and Ross

所屬教程:老友記第二季

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/29/15.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


The One Where Rachel and Ross... You Know

[Scene: Chandler and Joey's apartment. Joey and Chandler enter with Chandler covering his eyes and Joey leading him.]

JOEY: Alright, no peeking. No peeking, no peeking, no peeking.

CHANDLER: Alright, alright, but you better be wearing clothes when I open my eyes.

JOEY: Alright open your eyes. [opens his eyes to see two black leather recliners and a big screen TV]

CHANDLER: Sweet mother of all that is good and pure.

JOEY: Huh? Days of our Lives picked up my option.

CHANDLER: Congratulations!

JOEY: I know.

chandler: Now we can finally watch Green Acres the way it was meant to be seen.

JOEY: Uh-huh.

CHANDLER: So uh, which one is mine?

JOEY: Whichever one you want, man. Whichever one you want. [Chandler starts to sit in one of the chairs] Not that one.

CHANDLER: [sits down] Ohh yes.

JOEY: [sits down] Ohh yeah, that's the stuff.

CHANDLER: [reaches for the footrest lever] Do we dare?

JOEY: We dare.

BOTH: [both extend the footrests] Aaahhhh. [both recline their chairs] AAAAHHHHHH.

OPENING TITLES

[Scene: Chandler and Joey's apartment. Chandler and Joey are sitting in their recliners watching TV. Monica, Ross, and Phoebe are there.]

PHOEBE: I can't believe two cows made the ultimate sacrifice so you guys could watch TV with your feet up.

CHANDLER: Well they were chair-shaped cows. They never would have survived in the wild.

ROSS: This screen is amazing, I mean Dick Van Dyke is practically life-size.

ALL: Woah!

MONICA: Rose Marie really belongs on a smaller screen, doesn't she?

[Rachel enters]

RACHEL: Hi you guys.

ALL: Hey.

RACHEL: Hey you.

ROSS: Hey you. [they stand together in front of the TV.]

CHANDLER and JOEY: Woah, hey, yo. [Rachel and Ross move]

RACHEL: So, uh, how was your day?

ROSS: Oh you know, pretty much the usual, uh, sun shining, birds chirping.

RACHEL: Really? Mine too.

PHOEBE: Hey cool, mine too.

ROSS: [beeper goes off] Yeah, yeah, yeah. I got to get to the museum. So um, I'll see you tonight.

RACHEL: OK. [they go to kiss but everyone's watching so Ross just kisses her on the top of her head and leaves]

ROSS: Bye guys.

ALL: Bye.

MONICA: [walks up to Rachel in front of the TV] Tonight?

CHANDLER and JOEY: Hey, yo. [they move from out of in front of the TV]

MONICA: What's tonight?

RACHEL: It is our first official date. Our first date.

MONICA: Uh, hello.

RACHEL: Hi.

MONICA: Tonight you're supposed to waitress for me, my catering thing, any of those words trigger anything for you?

RACHEL: God, oh God Monica, I forgot. This is our first date.

MONICA: Yes but my mom got me this job.

PHOEBE: OK, I can be a waitress, I can be a waitress.

RACHEL: Oh, thank you, thank you, thank you, thank you. See Phoebe, Phoebe.

MONICA: Really Phoebs? Because, you know, you'd have to be an actual waitress. This can't be like your 'I can be a bear cub' thing.

PHOEBE: I can be a waitress. OK watch this. Um, gimme two number ones, 86 the bacon, one Adam and Eve on a raft and rick'em, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la.

[Scene: Dr. Burke's apartment. Dr. Burke answers the door for Phoebe and Monica.]

PHOEBE: It's James Bond.

MONICA: Sorry we're late.

DR. BURKE: Ah, that's OK, come on in. Um, I'm sorry, is Monica Geller coming? I was told she was.

MONICA: Dr. Burke, it, it's me.

DR. BURKE: Monica? My God you used to be so. . . I mean you, you, you, you must have lost like. . . You look great.

MONICA: Thank you. This is my friend Phoebe. She's gonna be helping me tonight.

DR. BURKE: Hi Phoebe, nice to meet you. [Phoebe just giggles when they shake] So, how ya been?

MONICA: I've been great, just great. How have you been? [tilting her head]

DR. BURKE: Oh, well obviously you know Barbara and I split up, otherwise you wouldn't have done the head tilt.

MONICA: The head tilt?

DR. BURKE: Yeah, since the divorce, when anybody asks me how I am, it's always with a sympathetic head tilt. [demonstrating] 'How ya doin'? You OK?'

MONICA: I'm sorry.

DR. BURKE: No no, it, it's fine, believe me. I do it too. I always answer with the 'I'm OK' head bob. [demonstrates] 'I'm OK.' [tilts head] 'You sure?' [bobs head] 'Yeah, I'm fine.' Hey listen, I've got to set up the music. I got a new CD changer, of course the divorce only left me with 4 CD's to change.

MONICA: [her and Phoebe tilt their heads] Oh, that's too bad.

DR. BURKE: [bobbing his head] I'll survive.

[Scene: Chandler and Joey's apartment. They're still in their chairs watching TV. Chandler is ordering a pizza.]

CHANDLER: Uh, two larges, extra cheese on both. But listen, don't ring the buzzer for 19, ring 20, Geller-Green, they'll let you in, OK. If you buzz our door, there's no tip for you. OK, thanks. Pizza's on the way. I told you we wouldn't have to get up.

JOEY: What if we have to pee?

CHANDLER: I'll cancel the sodas.

[Scene: Dr. Burke's apartment. Monica and Dr. Burke are in the kitchen.]

MONICA: You've got to get back out there, it's your party.

DR. BURKE: But they're so dull, they're all opthamologists.

MONICA: You're an opthamologist.

DR. BURKE: Only because my parents wanted me to be, I wanted to be a sherrif.

PHOEBE: [entering the kitchen from the party] That's funny, no. Cadillac, cataract, I get it, no I get it, you stay out there.

DR. BURKE: See.

MONICA: Alright, I'll tell you what. I'll come get you in 5 minutes with some sort of um, kabob emergency.

DR. BURKE: OK. You better. Oh God, here we go. Hey wanna see 'em go nuts? Watch this. [grabbing some wine glasses and opening the door to the party] Who needs glasses? [everyone laughs]

PHOEBE: You are so smitten.

MONICA: I am not.

PHOEBE: Oh, you are so much the smitten kitten. You should ask him out.

MONICA: Dr. Burke? I don't think so. I mean, like, he's a grown up.

PHOEBE: So. You two are totally into each other.

MONICA: Phoebe, he's a friend of my parents. He's like 20 years older than me.

PHOEBE: OK, so what, you're just never gonna see him again?

MONICA: Not never. I mean, I'm gonna see him tomorrow at my eye appointment.

PHOEBE: Didn't you like, just get your eyes checked?

MONICA: Well yeah, but, you know, uh, 27 is a dangerous eye age.

[Scene: Monica and Rachel's apartment. Ross and Rachel are returning from a movie.]

RACHEL: C'mon, I'm not saying it was a bad movie, I'm just saying, you know, it was a little. . . hard to follow.

ROSS: I told you there was going to be sub-titles.

RACHEL: I know, I just didn't want to wear my glasses on my first date.

[They start kissing.]

RACHEL: Monica.

ROSS: It would really help when I'm kissing you if you didn't shout out my sister's name.

RACHEL: Honey, I'm just checking.

ROSS: Oh.

RACHEL: Monica.

ROSS: Mon.

RACHEL: Monica.

ROSS: Mon.

[Since they're alone they start kissing and Ross's hands work their way down until they're on Rachel's butt. Rachel starts laughing.]

ROSS: What, what.

RACHEL: I'm sorry. Oh God, I'm sorry, it's just that when you moved your hands down to my butt, it was like woah, Ross's hands are on my butt. Sorry.

ROSS: And that's, that's funny why?

RACHEL: Well it's not, honey I'm sorry, I guess I'm just nervous. I mean, it's you, ya know, it's us. I mean, we're crossing that line, sort of a big thing.

ROSS: I, I know it's big, I just didn't know it was uh, ha-ha big.

RACHEL: OK. [start kissing again and Rachel starts lauging again]

ROSS: OK, my hands were no where near your butt.

RACHEL: I know, I know, I know, I know. I was just thinking about when they were there the last time, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. OK, OK, look, woah, I promise, I'm good, I'm not gonna laugh anymore. OK put your hands back there.

ROSS: No see now, now I can't because uh, I'm feeling too self conscious.



RACHEL: Just one cheek.

ROSS: Nuh, uh, the moment's gone.

RACHEL: Alright, just put your hands out and I'll back up into them.

ROSS: That's romantic.

RACHEL: C'mon touch it.

ROSS: No.

RACHEL: Oh, come on squeeze it.

ROSS: No.

RACHEL: Rub it.

ROSS: No.

RACHEL: Oh, come on, would you just grab my ass.

[Scene: Chandler and Joey's apartment. They are watching a Miracle Wax info-mercial.]

JOEY: Wow, look at that. The car is on fire, yet somehow it's expensive paint job is protected by the Miracle Wax.

CHANDLER: You got a Cheeto on your face man.[Joey removes the Cheeto and eats it]

[Ross enters]

JOEY: Hi.

CHANDLER and JOEY: Hey.

JOEY: What're you doin' here? Aren't you supposed to be out with Rachel?

ROSS: That was 14 hours ago.

CHANDLER: So how'd it go?

ROSS: Oh. Listen, have you ever been uh, you know, foolin' around with a girl and uh, she started laughin'?

CHANDLER: Yeah, but uh, it was 1982 and my flock of seagulls haircut was tickling her chin.

JOEY: She laughed at you?

ROSS: Yeah. I don't know, I've been wanting this since like ninth grade typing, ya know. And I just want it to be perfect and right and. . . why isn't that laser beam cutting through the paint?

CHANDLER: It's the Miracle Wax.

JOEY: It certainly is a miracle.

[Rachel enters]

RACHEL: Hi you guys.

CHANDLER and JOEY: Hey.

ROSS: Hey.

RACHEL: Hi. Listen, I was um, thinkin' about. . .

CHANDLER: Listen can you guys uh, speak up, it's harder for us to hear you when you lower your voice.

[Rachel and Ross go out in the hall]

RACHEL: OK, listen, I'm sorry about last night and I really want to make it up to you.

ROSS: No, you, ya know there's no need to make it u. . . how?

RACHEL: Well, I was thinking maybe a um, a romantic dinner with um, candles and wine and then uh, maybe going back to my place for um, dessert.

ROSS: Humm, that sounds, I don't, perfect.

[there's a loud bang at the door so Ross opens it back up to find a shoe has been thrown at it]

RACHEL: What's this.

CHANDLER: Could you get us a couple of beers?

[Scene: Dr. Burke's office. Monica is there for her eye appointment.]

DR. BURKE: I'm going to look into your eyes now.

MONICA: Really.

DR. BURKE: Yeah, that's my job. Alright, look up. . . look down, now open your eyes, now look down. That's right, look into the light. Now look at me. . . OK. Your eyes look good. Those are good eyes.

MONICA: Good, they feel good, in my head.

DR. BURKE: So, it's great to see ya.

MONICA: You too.

DR. BURKE: You too.

MONICA: OK, um. Goodbye.

DR. BURKE: Drops!

MONICA: What?

DR. BURKE: Drops. Here, they're free.

MONICA: Thanks. So, I guess I better be going.

DR. BURKE: Oh, OK, yeah. I'll see ya later.

MONICA: Thanks again.

[He kisses her on the cheek, she returns the kiss, then they embrace in a full on kiss]

[Scene: Chandler and Joey's apartment. They're still watching TV. Phoebe stands in front of the TV.]

PHOEBE: We have got to get you lazy boys out of these chairs.

CHANDLER and JOEY: Hey, woah, hey, woah.

PHOEBE: You know you should go outside and be with the three-dimensional people.

JOEY: No, inside good, outside bad.

PHOEBE: You guys are so pathetic, I, oh, OH, XANADU! OH.

CHANDLER: She's one of us now.

[Rachel and Ross enter]

RACHEL: Hi you guys.

ROSS: Hey.

CHANDLER, JOEY, and PHOEBE: Hey.

ROSS: Well we just wanted to stop by and uh, say goodnight.

CHANDLER, JOEY, and PHOEBE: Goodnight.

ROSS: Look at that, they won't even turn their heads.

RACHEL: Alright you guys, I'm takin' off my shirt.

JOEY: [uses a dentist mirror to see] Naa, she's lyin'.

[Monica enters carrying food that's been delivered]

MONICA: Stop sending food to our apartment.

ROSS: Well, why're you all dressed up?

PHOEBE: You're not the only one who has a date tonight.

ROSS: What? You have a date? Who with?

MONICA: No one.

ROSS: C'mon, what's his name?

MONICA: Nothing.

ROSS: Come on, tell me.

MONICA: Alright, but I'm very excited about this OK, so you gotta promise you won't get all big-brothery and judgmental.

ROSS: Oh, I promise, what.

MONICA: It's Richard Burke.

ROSS: Who's Richard Burke? Doc, Doctor Burke? You have a date with Doctor Burke? Why, why, why should that bother me? I, I love that man, he's like a uh, brother to dad.

MONICA: Well for your information he happens to be one of the brightest, most sophisticated, sexiest men I've ever been with.

ROSS: Doctor Burke is sexy?

RACHEL and PHOEBE: Oh God, absolutely.

ROSS: [his beeper goes off] It's the museum again, can I, oh.

RACHEL: Ya know, Dr. Burke kissed me once.

MONICA: When?

RACHEL: When I was um, 7, I crashed my bike right out in front of his house and to stop me from crying he kissed me right here. [points to the tip of her nose]

PHOEBE: Oh you are so lucky.

RACHEL: I know.

ROSS: [on the phone] Woah, woah, woah australopithicus isn't supposed to be in that display. No. No. No, n, homo-habilus was erect, australopithicus was never fully erect.

CHANDLER: Well maybe he was nervous.

[Scene: Museum of Natural History. Ross is fixing a display, Rachel is waiting patiently.]

ROSS: Oh look, I can't believe this. Look, homo-habilus hasn't even learned how to use tools yet and they've got him here wi, with clay pots. Why don't, why don't they just give him a microwave? I'm sorry, I'm sorry this is taking so long, ya know, I, I, it's just it's longer than I expected, we will have dinner.

RACHEL: It's OK, it's fine.

ROSS: KARL!

[Ross leaves to find Karl. Rachel takes a peek under the loincloth of one of the display models.]

[Scene: Monica and Rachel's apartment. Monica and Dr. Burke are sitting on the couch. He's showing her the pictures in his wallet.]

MONICA: Wow, is that Michelle?

DR. BURKE: Yep.

MONICA: I've not seen her since high school graduation. Oh my God, that night she got so dru. . . motional.

DR. BURKE: Ya know, she's having another baby.

MONICA: I thought she just had one.

DR. BURKE: No no. Henry's almost two and he's talking and everyting. Here. You know, the other day he told me he liked me better than his other grandpa. Now in all fairness his other grandpa's a drunk but still. . .

MONICA: Oh, you're a grandpa.

DR. BURKE: Yeah. Are we nuts here?

MONICA: I don't know, maybe. I mean I'm dating a man who's pool I once peed in.

DR. BURKE: I didn't need to know that. I guess 21 years is a lot. I mean, hell, I'm a whole person who can drink older than you.

MONICA: Yeah.

DR. BURKE: So.

MONICA: So maybe we should just. . .

DR. BURKE: Yeah, yeah, maybe.

MONICA: Wow, this really sucks.

DR. BURKE: Yeah, it sure does. [they hug and it turns into a passionate kiss]

MONICA: Well, we don't really have to decide anything right now, do we?

DR. BURKE: No, no, there's no rush or anything.

[knock at the door]

DELIVERY GUY: Pizza delivery.

MONICA: Oh, I'm gonna kill those guys.

[Scene: Museum of Natural History. Ross enters the display where Rachel is waiting.]

ROSS: Rach.

RACHEL: Oh.

ROSS: I'm done.

RACHEL: Yeah well, you know what, so is uh, Sorentino's.

ROSS: Wha, OK, I'm sorry, let's uh, why don't we find someplace else.

RACHEL: No, you know what, it's late, everything's gonna be closed. Why don't we just do it another night?

ROSS: No, no, we won't.

RACHEL: We won't?

ROSS: [grabs a fur pelt] C'mon.

RACHEL: OK, that's dead right?

[Scene: The museum planetarium. Ross and Rachel enter on stage.]

RACHEL: What is this? What are we doing?

ROSS: Shh. Do you want cran-apple or cran-grape?

RACHEL: Grape.

ROSS: [spreads the pelt on the floor] OK, now, sit. OK. [he starts the music system]

RACHEL: Oh, God.

[The stereo system booms out 'Billions of years ago. . .'. Ross gets up and changes it to music.]

ROSS: Sorry.

RACHEL: Ah, so what are we looking at?

ROSS: Well uh, you see that, that little cluster of stars next to the big one? That is Ursa Major.

RACHEL: Really?



ROSS: I've no idea, could be. Listen, I'm sorry I had to work tonight.

RACHEL: Oh it's OK. You were worth the wait, and I don't just mean tonight. [they kiss]

ROSS: You're not laughing.

RACHEL: This time it's not so funny.

[They kiss and start undressing. As Rachel tries to pull off Ross's tie she catches it in his mouth. Then they roll across the fur rug.]

RACHEL: Ah, oh God. Oh, honey, oh that's OK.

ROSS: What. Oh no, you just rolled over the juice box.

RACHEL: Oh, thank God.

[Scene: Museum of Natural History. The next morning Rachel and Ross are sleeping in the display under a fur.]

ROSS: Hi.

RACHEL: Hi you. I can't believe I'm waking up next to you.

ROSS: I know it is pretty unbelievaaaaah.

RACHEL: What?

ROSS: We're not alone. [A church youth group is outside the display watching them]

CLOSING CREDITS

[Scene: Chandler and Joey's apartment. They are still in their chairs, watching Beavis and Butthead.]

[they're laughing along with the show when an alarm goes off]

JOEY: Is that the fire alarm?

CHANDLER: Yeah. [feels the floor] Oh it's not warm yet, we still have time.

JOEY: Cool.

END


215 羅斯和瑞秋生米煮成


好了,不準(zhǔn)偷看…
不準(zhǔn)偷看
不過(guò)我張開(kāi)眼睛時(shí)你最好穿著衣服
好了,張開(kāi)眼睛
媽媽咪呀,我的小乖乖
”我們的日子”跟我績(jī)約了
我知道
現(xiàn)在我們終于可以比較像樣地看”綠色大地”了
哪一張是我的?
隨你喜歡哪一張隨你喜歡哪一張
那張不行
哦,帥
哦,帥,這才叫生活
我們敢嗎?
我們敢
真不敢相信兩條牛的犧牲是…
…讓你們蹺起二郎腿來(lái)看電視
不,它們是椅形牛
它們?cè)谝巴鉄o(wú)法生存的
這個(gè)熒幕太炫了狄凡戴看起來(lái)跟真人一樣大
露絲瑪麗不該上這么大的熒幕對(duì)不對(duì)?
嗨,各位
嘿,你
你今天怎么樣?
和平常沒(méi)什么不同
晴空萬(wàn)里,鳥(niǎo)兒歡唱
真的?我的也是
酷,我的也是
我得去館里一趟
我們今晚見(jiàn)?
再見(jiàn),各位
今晚?
今晚怎樣?第一個(gè)正式的約會(huì)
第一次約會(huì)
哈羅?

今晚你說(shuō)要替我跑堂的派對(duì)餐點(diǎn)那件事?
我的話有沒(méi)有讓你想起什么?
哦,天啊,摩妮卡,我忘了
這是我們的第一次約會(huì)
蛋著工作是我媽媽幫我找的,我可以當(dāng)服務(wù)生
謝謝,菲比
真的,菲菲?你必須真的當(dāng)服務(wù)生
這不是像”我可以當(dāng)小熊”之類的
我可以當(dāng)服務(wù)生,瞧我的
給我兩份一號(hào)餐培根要八六分熟…
…一份亞當(dāng)夏娃疊吐司
是007
抱歉來(lái)遲了,沒(méi)關(guān)系,請(qǐng)進(jìn)
對(duì)不起,蓋勒摩妮卡來(lái)不來(lái)?我聽(tīng)說(shuō)她要來(lái)
柏大夫,是我
摩妮卡?
老天,你以前好…
我是說(shuō)你…你一定減了…
你美極了
謝謝
這是我朋友菲此她今天晚上來(lái)幫忙
菲此,幸會(huì)
你近來(lái)如何?很好呀,很好,你呢?
你大概也知道我跟芭芭拉分手了…
…不然你不會(huì)來(lái)歪頭那一招
歪頭?
對(duì),自從離了婚當(dāng)別人向我問(wèn)好時(shí)•,
…他們總是同情地歪頭問(wèn)”你好嗎?不要緊吧?”
對(duì)不起
不…沒(méi)關(guān)系相信我,我也一樣
我總是以點(diǎn)頭來(lái)表示”我沒(méi)事”
”你確定?”
”對(duì),我沒(méi)事”
聽(tīng)著,我得去放音樂(lè)了我有個(gè)自動(dòng)換片音響
當(dāng)然了,離婚的結(jié)果我只剩四張CD可換了
真不幸
死不了的
兩份大的,起士都要雙份
聽(tīng)著...
…別按十九號(hào)的電鈴
按二十號(hào),高林寓
她們會(huì)開(kāi)門,懂嗎?
按我們的門鈴就沒(méi)小費(fèi)
謝了
薄餅馬上就來(lái)我說(shuō)我們不用起來(lái)的
如果要尿尿呢?
我把汽水取消
你必須回去里面這是你的派對(duì)
可是他們好乏味他們都是眼科醫(yī)生
你也是眼科醫(yī)生
那是因?yàn)槲腋改敢夷菢游冶緛?lái)想當(dāng)警長(zhǎng)的
真好笑白內(nèi)衣,白內(nèi)障,我懂了
不,我懂了,你留在那里
瞧,好,這樣吧
五分鐘后我來(lái)叫你就說(shuō)烤肉出了問(wèn)題好了
好吧,你最好這么做
天,我去了
要看他們發(fā)狂嗎?
瞧我的
誰(shuí)需要杯子?
你好神魂顛倒哦
我才沒(méi)有
你是只神魂顛倒的小貓咪
你應(yīng)該約她,柏大夫?
我不認(rèn)為我是說(shuō),他是個(gè)大人
所以呢?你們兩個(gè)完全互相著迷
菲此,他是我父母的朋友他此我大二十歲
那你就再也不跟他見(jiàn)面了?
不是永遠(yuǎn)
我明天約好了要去他那兒檢查眼睛
你不是才檢查過(guò)眼睛嗎?是啊,但是…
27是個(gè)應(yīng)該
...小心眼睛的年齡
我不是說(shuō)這部電影不好我只是說(shuō)這電影有一點(diǎn)點(diǎn)…
…難懂
我說(shuō)過(guò)會(huì)有字幕的
我知道
我只是不想在第一次約會(huì)戴眼鏡
摩妮卡?
我親你時(shí)你不叫我老妹的名字會(huì)很有幫助
蜜糖,只是檢查看看
摩妮卡?...摩妮卡?
怎么了?
抱歉
對(duì)不起只是當(dāng)你的手滑到我屁股上時(shí)…
就像”哇羅斯在摸我屁股”,抱歉
很好笑,為什么呢?
那不好笑
我是說(shuō),對(duì)不起我猜我是有點(diǎn)緊張
這是你啊
是我們呀
我們?cè)谠竭^(guò)那條線那是件大事
我知道很大我只是不知道這有…哈哈大
我的手離你屁股好遠(yuǎn)
我知道...
我只是想到你的手上次在那里那回
對(duì)不起…聽(tīng)著,我保證我會(huì)乖
我不會(huì)再亂笑了把手放回去
不,現(xiàn)在…換我不行了
我覺(jué)得太不自然了一邊臉頰就好
不,那一刻過(guò)去了
把手伸出來(lái),我自己鉆進(jìn)去好”浪漫”
來(lái)吧,摸一下
來(lái)吧,捏一下,不要
揉呢?
來(lái)嘛,你抓我屁股,好嗎?
你瞧瞧,車子起火了…
…可是它那昂貴的烤漆…
…卻被奇跡蠟保護(hù)得毫發(fā)無(wú)傷
你臉上有條起士,老兄
你來(lái)這兒干什么?不是要跟瑞秋出去嗎?
那是十四個(gè)小時(shí)前
那結(jié)果如何?
聽(tīng)著,你們有沒(méi)有試過(guò)跟一個(gè)女孩親熱…
…然后她開(kāi)始笑起來(lái)…
有啊,不過(guò)那是1982年…
…我的”天地一群鷗”發(fā)型讓她的下巴發(fā)癢
怎么?她笑你嗎?
我從九年級(jí)的打字課起就想這一刻了
我只是希望一切能完美…
…順利,而...
雷射光束為什么切不斷烤漆?
是奇跡蠟的關(guān)系那絕對(duì)是一項(xiàng)奇跡
各位
聽(tīng)著,我在想…
聽(tīng)著,你們可以大聲點(diǎn)嗎?
你們放低聲音我們反而更聽(tīng)不到
昨晚的事我很抱歉我真的真的很想補(bǔ)償你
你不需要補(bǔ)償我…
…怎么個(gè)補(bǔ)償法?
我在想或許來(lái)頓浪漫的晚餐…
…燭光加上美酒
或許回我那邊去…
點(diǎn)心?
聽(tīng)起來(lái)
…很完美?
這是什么?
幫忙買兩瓶啤酒,好嗎?
我現(xiàn)在要看你的眼睛了
真的?
對(duì),那是我的工作

看上面
看下面
不,張開(kāi)眼睛看下面
那就對(duì)了
看光線這里
現(xiàn)在看我
看起來(lái)很好,很好的眼睛
很好,它們覺(jué)得很好
在我頭上
見(jiàn)到你真好,彼此
彼此
再見(jiàn)了
眼藥水
眼藥水,來(lái),免費(fèi)的
謝謝
我最好走了
對(duì),咱們改天見(jiàn)
再次謝了
我們得把你們這兩只懶豬弄起來(lái)
你們應(yīng)該走出這里去跟三度空間的人打交道
不,里面好
外面壞
你們真是太可悲了
”仙納度”
她加入會(huì)員了
我們只是想過(guò)來(lái)跟各位道晚安
晚安
你瞧瞧,他們連頭都不回
好了,各位,我要脫上衣了
她說(shuō)謊
別再叫吃的去我們家
摩妮卡,打扮得這么美干嘛?
今晚又不是只有你有約會(huì)而已
什么?你有約會(huì)?跟誰(shuí)?沒(méi)有誰(shuí)
他叫什么名字嘛?
沒(méi)什么
來(lái)嘛,告訴我
好吧,不過(guò)這件事我非常興奮,懂嗎?
你得保證你不會(huì)擺出大哥架子來(lái)教訓(xùn)我
我保證,是誰(shuí)?
是柏理查,柏理查是誰(shuí)?
柏大夫?
你要跟柏大夫約會(huì)?為什么…
…我會(huì)不高興呢
我愛(ài)那家伙他就像…
…爸爸的兄弟
他正好是我交過(guò)的男人中最聰明,最成熟,最性感的
柏大夫性感?
天啊,絕對(duì)是
該死
該死
柏大夫親過(guò)我一次什么時(shí)候?
我七歲時(shí)我騎單車在他家門前摔了跤…
…為了讓我停止哭泣他親我這里
我知道
南方古猿不應(yīng)該在那個(gè)展覽的
不…能人是挺起的南方古猿從來(lái)不是完全挺起的
或許他是緊張罷了
看,我真不敢相信
能人根本還沒(méi)學(xué)會(huì)使用工具他們竟然還給他陶罐
不如給他一個(gè)微波爐算了
抱歉我花了那么多時(shí)間
這此我想像的還花時(shí)間我們會(huì)吃晚飯的
沒(méi)關(guān)系,不要緊
卡爾
天啊
那是米雪嗎?對(duì)
高中畢業(yè)后就沒(méi)見(jiàn)過(guò)她了
老天,那天晚上她好醉…
激動(dòng)
你知道她又要生了嗎?
我以為她才剛生過(guò)不…亨利快兩歲了
他講話啊什么都會(huì),看
前幾天他告訴我他喜歡我勝過(guò)他的爺爺
公平說(shuō)來(lái),他的爺爺是酒鬼,但還是...
你是個(gè)爺爺
我們瘋了嗎?
我不知道,或許
我是說(shuō)我在你游泳池里尿尿過(guò)
我不需要知道那個(gè)
我猜21年是差太多了
去他的我此你老了整整一個(gè)飲酒年齡
那么,或許我們應(yīng)該就...
對(duì)...或許...
去他的我此你老了整整一個(gè)飲酒年齡
這真的太遜了
是呀,可不是嗎?
我們不用現(xiàn)在就決定什么對(duì)吧?
不…我們一點(diǎn)都不用急
送薄餅來(lái)我要?dú)⒘四莾蓚€(gè)人
我好了
對(duì),不過(guò)餐廳也打烊了
什么?對(duì)不起我們…去別家餐廳好了
很晚了,所有餐廳都打烊了我們改天晚上再吃好了
不…不要
不要?
來(lái)吧
那是死的,對(duì)吧?
這是什么?我們?cè)诟陕?
你要紅莓蘋果或紅莓葡萄?葡萄
現(xiàn)在...
...坐下
天啊
數(shù)十億年前,地球只是…
抱歉
我們?cè)诳词裁?
你看那邊…那一大團(tuán)旁邊那一小堆星星
那是大熊座
真的?我不知道,有可能
聽(tīng)著,抱歉我今晚必須工作
沒(méi)關(guān)系
你值得我等
我指的不只是今晚
你沒(méi)笑
這次沒(méi)那么好笑了
天啊
甜心
沒(méi)關(guān)系
什么?
不,你剛剛壓到了果汁
謝天謝地
嘿,你
真不敢相信我會(huì)在你身邊醒來(lái)
我知道,是很令人難以…
怎么了?
是火警警報(bào)器嗎?
還沒(méi)變熱,還有時(shí)間
酷,對(duì),酷


 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市花園路76弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦