英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)幽默 >  內(nèi)容

英語(yǔ)笑話(huà):?jiǎn)栴}就在這里

所屬教程:英語(yǔ)幽默

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Moe, Larry, and Curly were wandering in the Arabian desert when they were captured by a band of ferocious Bedouin.

莫伊。賴(lài)?yán)途砻齻€(gè)傻瓜走在阿拉伯沙漠中時(shí),一群殘暴的貝都因人把他們抓了起來(lái)。

"By the code of the desert you miserable infidels must be destroyed," declared their savage leader. "Set up the guillotine !"

“依據(jù)我們沙漠的規(guī)定,你們這些可憐的異教徒必須被處死,”野蠻的首領(lǐng)說(shuō)道。“把斷頭臺(tái)架設(shè)好。”

Moe was the first to be ordered to the death instrument.

莫伊首先被命令上斷頭臺(tái),

The blade descended but, amazingly, stopped just short of his neck.

但令人驚訝的是,刀具落下時(shí)在接近脖子地方就停止不動(dòng)了。

"It's a miracle! " declared the Arab. "Release him!"

“這是個(gè)奇跡!”這位阿拉伯人說(shuō)道。“把他放走!”

Next, Larry placed his head under the huge, razor-sharp blade. But once again it stopped short of his neck.

接著賴(lài)?yán)杨^放在像剃刀刀片一樣銳利的大刀之下,但又一次刀子在接近他的頸部地方停了下來(lái)。

"By Allah, another miracle!" affirmed the sheik once more. "Release him! "

“奉阿拉真主之命,又是另一個(gè)奇跡!”酋長(zhǎng)又一次宣布。“放了他!”

Finally, Curly was led to the ominous device. Looking closely he noticed a splinter of wood blocking the path of the blade.

最后卷毛被帶到那不吉利的斷頭臺(tái)上,仔細(xì)察看后,他發(fā)現(xiàn)一塊小木片擋住了刀鋒的去路。

"Well, no wonder it,s not working," he announced.

“難怪它不發(fā)生作用,”他宣布道。

"Here's your problem right here."
“你們的問(wèn)題就在這里……”
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市山水華庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦