221 Bad Golf and Clean Language 球臭話(huà)干凈
Taking advantage of a balmy day in New York, my brother and three other priests swapped their clerical garb for polos and khakis and time on the golf course. After several horrible shots, their caddy asked, “Are you guys priests?” “Actually, yes,” one cleric replied. “Why?” “Because,” said the caddy, “I've never seen such bad golf and such clean language.”
趁著紐約一個(gè)風(fēng)和日麗的好天氣,我弟弟和另外三個(gè)神父脫去了他們的神職服裝,穿上打高爾夫球的服裝,來(lái)到高爾夫球場(chǎng)。打了幾桿爛球之后,他們的小弟(打高爾夫球的服務(wù)生)問(wèn)他們:“你們都是神父吧?”其中一人回答說(shuō):“是啊。你怎么知道的?”小弟回答說(shuō):“因?yàn)槲覐膩?lái)沒(méi)看見(jiàn)有人球打得這么臭,而話(huà)說(shuō)得這么干凈的。”