Nights in England are coal black, making parachute jumps difficult and dangerous. So we attach small lights called chemlites to our jumpsuits to make ourselves visible to the rest of our team. Late one night, lost after a practice jump, we knocked on the door of a small cottage. When a woman answered, she was greeted by the sight of five men festooned in glowing chemlites. “Excuse me,” I said. “Can you tell me where we are?” In a thick English accent, the woman replied, “Earth.”
英國(guó)的夜晚是漆黑的,使得跳傘既困難又危險(xiǎn)。因此,我們?cè)诿總€(gè)人的傘具上綁一個(gè)小小的化學(xué)燈,使我們能互相看得見。一天深夜,我們?cè)谘萘?xí)跳傘之后迷了路,就去敲一家農(nóng)舍的門。一個(gè)婦人來(lái)應(yīng)門,看到五個(gè)點(diǎn)綴著閃光化學(xué)燈的人。我說(shuō):“對(duì)不起,你能不能告訴我這是什么地方?”婦人用濃厚的英國(guó)口音說(shuō):“地球?!?