Billy and Bobby were brothers, and they often had fights with each other.
Last Saturday their mother said to them, "I'm going to cook our lunch now. Go out and play in the garden—and be good."
Yes, Mummy. the two boys answered, and they went out.
They played in the garden for half an hour, and then Billy ran into the kitchen1, "Mummy," he said, "Bobby's broken a window in Mrs. Allen's house." Mrs. Allen was one of their neighbors.
He's a bad boy, his mother said. "How did he break it?"
I threw a stone at him, Billy answered, "and he quickly ducked2."
Notes:
1. kitchen 廚房
2. duck (低頭)躲閃
比利和波比都是小男孩。他們是兄弟,兩人經(jīng)常打架。
上個(gè)星期六,媽媽對(duì)他們說(shuō):“我現(xiàn)在要做午飯了。去,到花園去玩吧,別淘氣。”
“是,媽媽?!眱蓚€(gè)男孩回答,然后就出去了。
他們?cè)诨▓@里玩了半個(gè)小時(shí),然后比利跑進(jìn)了廚房?!皨寢尅保f(shuō),“波比打碎了艾倫太太家的窗玻璃?!卑瑐愄撬麄兊泥従印?
“他是個(gè)壞孩子。”他媽媽說(shuō)?!八窃趺窗巡AТ蛩榈??”
“我朝他扔了一塊石子”,比利回答,“他快速躲開(kāi)了?!?
Useful link:
英美大多數(shù)中產(chǎn)階層居住的環(huán)境都較好,多為郊區(qū)獨(dú)門(mén)獨(dú)棟帶花園的房子,房子周?chē)木G化也相當(dāng)好,非常適合孩子們戶(hù)外運(yùn)動(dòng)和玩耍。而在城市的鬧市區(qū)由于地價(jià)昂貴,通常只有公寓供打工族租住。