When the employees of a restaurant attended a fire safety seminar1, they watched a fire official demonstrate the proper way to operate an extinguisher2.
Pull the pin like a hand grenade3,he explained, "then depress the trigger4 to release the foam5."
Later an employee was selected to extinguish a controlled fire in the parking lot. In her nervousness, she forgot to pull the pin.
The instructor hinted6, "Like a hand grenade, remember?"
In a burst of confidence she pulled the pin—and hurled the extinguisher at the blaze.
Notes:
1. seminar 研討會
2. extinguisher 滅火器
3. grenade 手榴彈
4. trigger 扳機
5. foam 泡沫
6. hint 提示,暗示
一家餐館的員工們參加了一個防火安全培訓(xùn)班,觀看消防官員演示如何正確使用滅火器。
“先拉提環(huán),就像拉手榴彈的弦一樣”,他解釋道,“然后按下扳機,使其釋放出泡沫。”
后來,他選了一個雇員出來滅掉停車場上被控制好的火堆。由于緊張,這名女雇員忘了拉開提環(huán)。
防火指導(dǎo)提示說:“像拉手榴彈一樣,記得嗎?”
她一下子自信起來,拉出提環(huán)——接著把滅火器扔進了火堆。
Useful link:
現(xiàn)代消防起源于歐美。在英美等發(fā)達國家,長大后當一名消防隊員是許多中小學(xué)生的夢想。許多歐美國家政府歷來重視消防專業(yè)人才的教育和培養(yǎng),這些國家的消防教育體系十分完整。想當消防員并非易事,除要求體格達標外,教育程度也被列入發(fā)達國家消防員準入門檻,如美國招收的新消防員教育程度都在高中以上。在工作滿意度、培訓(xùn)難度、受尊重程度、市場前景和工資水平等綜合因素的考量下,美國消防員職業(yè)競爭力十足。美國某機構(gòu)曾經(jīng)在民眾中搞了一次民意測驗,了解什么職業(yè)最受尊重,調(diào)查結(jié)果是:消防隊員名列榜首,而總統(tǒng)卻排在第26位。