When I played with a symphony orchestral2, our union reached an agreement with a major airline about which instruments we could carry on board, and which had to be shipped as luggage. A cellist3 was dismayed to find that his delicate, expensive wood instrument was consigned4 to the rougher handling and cold temperatures of the baggage hold.
He neatly solved the problem. Cello5 in hand, he approached the flight attendant at the gate and asked, "May I bring my clarinet on board?" Scanning6 her list, she replied, "Clarinets are okay. Have a good trip," and, smiling, waved him on.
Notes:
1. Clarinet 單簧管
2. symphony orchestra 交響樂團
3. cellist 大提琴家
4. consign 委托,交付
5. cello 大提琴
6. scan 瀏覽
我在一個交響樂團演奏時,我們樂團與一家大航空公司達成協(xié)議,哪些樂器可以帶上飛機,哪些樂器要作為行李托運。一個大提琴手驚愕地發(fā)現(xiàn)他那精致、昂貴的木質(zhì)樂器竟要托運,經(jīng)受行李艙內(nèi)的低溫以及野蠻的裝缷。
他干凈利落地解決了這個問題。他手里拿著大提琴,走到門口的空中小姐跟前,問道:“我可以將我單簧管帶上飛機嗎?”空中小姐掃了一眼手上的清單,說:“單簧管可以。祝你旅途愉快?!比缓笪⑿χ鴵]手讓他進去了。
Useful link:
單簧管是木管樂器的一種,通常用非洲黑木制造,由木料、硬橡膠或金屬制成。它有一個鳥嘴形的吹口和圓形的空心,管身是可裝拆的喇叭口,管體成圓筒形,下端為開放的喇叭口。在吹口處固定一個簧片,吹奏者通過簧片和吹口的空間吹氣時,并配合下唇適當?shù)膲毫Γ”〉幕善猱a(chǎn)生振動,使樂器管內(nèi)的空氣柱開始振動,因而發(fā)出柔美的音色。其根源可以追溯到號角和風笛,一般認為是從一種類似豎笛的單簧片樂器蘆笛演變而來?,F(xiàn)代的單簧管是德國笛子制作人約翰·丹納在1690年發(fā)明的,此后屢經(jīng)改進,最終由德國長笛演奏家特奧巴爾德·波姆定型。