英語笑話
When the young waitress in the café in Tom's building started waving hello everyday. Tom was flattered , for she was at least 15 years younger than he. One day she waved and beckoned to Tom again. When Tom strolled over, she asked, "Are you single ?"
Why, yes, Tom replied, smiling at her broadly .
So is my mom, she said. "Would you like to meet her?"
中文翻譯
在湯姆工作的大樓里有一個咖啡屋,那兒總有一位小姐每天都和他打招呼。湯姆有些受寵若驚,因為這位小姐看上去至少比他年輕15歲。一天她又對湯姆招手并示意湯姆過去。于是湯姆走了過去。她問道,“您現(xiàn)在是單身嗎?”
“對,是單身,”湯姆滿臉堆笑地說。
“我母親也是,”她說,“您愿不愿意見見她?”
詞匯點睛
waitress [?we?tr?s] n. 女侍者,女服務(wù)員
café [?k?fe?; k??fe?] n. 餐館,咖啡館
wave [we?v] v. 揮手,招手
flattered [?fl?t?d] adj. 過分夸贊的,奉承的
beckon [?bek?n] v. 示意,召喚
stroll [str??l] v. 閑逛,溜達(dá)
single [?s??gl] adj. 獨身的
broadly [?br??dli] adv. 寬廣地
語法分析
Tom was flattered, for she was at least 15 years younger than he. 湯姆有些受寵若驚,因為這位小姐看上去至少比他年輕15歲。
解析 此句中的for是作連詞,表示原因,意為“因為,由于”。例如:We listened eagerly, for he brought news of our families. 他給我們帶來了家里的消息,我們都迫不及待地聽著。
口語實踐
A Do you want to go on a date?
B Sure, I'd love that. Tell me when you're free.
A 你想去約會嗎?
B 好啊,我很想去。告訴我你什么時候有空。
A Let's go on a date sometime.
B I don't think we should go on a date.
A 咱們什么時候去約會吧。
B 我覺得我們不該去約會。
A Will you be my girlfriend?
B Yeah, we can be boyfriend and girlfriend.
A 你愿意做我的女朋友嗎?
B 好啊,我們可以是男女朋友。
A We can go to dinner tonight if you want.
B I'm sorry, I'm busy tonight.
A 如果你愿意的話我們今晚上就去吃飯。
B 不好意思啊,我今天晚上很忙。
笑話文化解讀
約會的方式有很多。有的人在工作時遇到心上人。有的人在公共場合偶然相遇。還有的人會去獨身者經(jīng)常去的地方。或者他們會借助專門幫人安排約會的機(jī)構(gòu)。
男女交往美國是比較開放的,約會看電影吃飯也是非常普遍的,和異性熱情地交往不算失禮。男女雙方均可主動邀約,通常男性較主動,可以各自拆賬或一方請客。
在美國約會通常只有兩人,而不是一大批人,不過“雙約會”(兩對)也很普遍。約會有很多種,一種叫學(xué)習(xí)的約會或咖啡約會,多半是學(xué)生在一個下午或周日晚上,兩人一起到圖書館去學(xué)習(xí),或在一起喝咖啡、談心。另一種是周末晚上的約會,兩人一起去看電影、聽音樂會、看舞臺劇或參加社交聚會。