英語笑話
A little boy did not like the look of the barking dog.
It's all right, said a gentleman, "Don't be afraid. Don't you know the prover: Barking dogs don't bite?"
Ah, yes, answered the little boy. "I know the proverb , but does the dog know the proverb,too?"
中文翻譯
一個小男孩非常不喜歡狗狂叫的樣子。
“沒有關系,”一位先生說,“不用害怕。你不知道這個諺語嗎:叫狗不咬人?!?/p>
“啊,知道,”這個小男孩回答說,“我知道這個諺語,可是狗也知道這個諺語嗎?”
詞匯點睛
bark [bɑ?k] v. (狗等)吠,叫
proverb [?pr?v.??b] n. 諺語,俗語
Barking dogsdon't bite. 叫狗不咬人。
口語實踐
A Going to the dentist really unnerves me. I try to avoid it like the plague.
B Come on. Don't be a chicken! It can't be that bad!
A 我真的害怕去看牙醫(yī),我像躲瘟疫一樣避之不及呢。
B 拜托,別像個膽小鬼!不會那么糟的。
★dentist [?dent?st] n. 牙醫(yī)
★unnerve [??n?n??v] v. 嚇壞,使喪失勇氣
★avoid [??v??d] v. 避開,躲避
★plague [ple?g] n. 瘟疫,災禍
★be a chicken 膽小鬼
A It is killing you to even deal with a tooth?
B You bet! It scares the hell out of me.
A 難道拔個牙會殺了你不成?
B 當然!它會嚇死我的。
★You bet! 當然!
★scare [?ske?(r)] v. 嚇,使害怕
A My girlfriend had an accident and was taken to the hospital. When I got the call, I was petrified, you know. I almost lost it.
B Oh, I'm so sorry. Is she okey?
A She wasn't hurt badly, but she was completely shaken up.
A 我女朋友出車禍被送去醫(yī)院了,你知道,我接到電話的時候都嚇傻了,我?guī)缀醪恢肓恕?/p>
B 哦,我很難過。她還好吧?
A 她傷得不重,但是卻完全被嚇壞了。
★petrified [?petr?fa?d] adj. 嚇呆,嚇傻
★shake up 使震驚,恐懼
A I'm afraid to take a plane, you know: acrophobia.
B Actually, it's not so awful to take a plane. It will be okey if you don't look out of the window.
A 我害怕坐飛機,你知道的:恐高癥。
B 其實,坐飛機沒那么可怕的。你如果不往窗外看就沒事。
★acrophobia [??kr?'f??b??] n. 恐高癥