當(dāng)提及六級(jí)聽(tīng)力時(shí),尤其是英語(yǔ)六級(jí)真題聽(tīng)力,我們不禁會(huì)想起那些考驗(yàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者聽(tīng)力理解能力的挑戰(zhàn)。作為英語(yǔ)六級(jí)考試的重要組成部分,六級(jí)聽(tīng)力部分不僅要求考生能夠捕捉和識(shí)別出基本的語(yǔ)言信息,更需要他們?cè)谟邢薜臅r(shí)間內(nèi)對(duì)復(fù)雜的語(yǔ)境進(jìn)行準(zhǔn)確理解,并快速作出反應(yīng)。小編為大家整理了2024年6月英語(yǔ)六級(jí)真題聽(tīng)力第一套Conversation 2的內(nèi)容,希望能對(duì)您有所幫助!
英文原文
Conversation 2
對(duì)話2
Today we have a very interesting guest, Mr. Thomas Benjamin Grimm, the mayor of Berkton, who is here to talk about his job and responsibilities overseeing this charming village. Mr. Grimm, thank you for being here. Thank you for having me.
今天我們有一位非常有趣的嘉賓,伯克頓市長(zhǎng)托馬斯·本杰明·格林姆先生,他來(lái)這里談?wù)勊墓ぷ饕约八谶@個(gè)迷人村莊的職責(zé)。格林姆先生,感謝您的到來(lái)。也感謝你們邀請(qǐng)我。
I'd like to start by stating the obvious: Berkton has become one of the most popular tourist destinations in the country, and this has happened under your watch. Just how did you achieve this?
我想首先說(shuō)一下顯而易見(jiàn)的事情:伯克頓已經(jīng)成為這個(gè)國(guó)家最受歡迎的旅游目的地之一,而這一切都是在您的任期內(nèi)發(fā)生的。您是如何做到這一點(diǎn)的?
The achievement belongs to all the residents of Berkton. It was a shared effort where everybody pitched in for the communal good. But how did this change happen? In about 10 years, Berkton has gone from a relatively unheard of, sleepy village to a must-see destination.
這一成就屬于伯克頓的所有居民。這是大家共同努力的結(jié)果,每個(gè)人都為公共利益做出了貢獻(xiàn)。但這種變化是如何發(fā)生的呢?大約10年的時(shí)間里,伯克頓從一個(gè)相對(duì)默默無(wú)聞、寧?kù)o的村莊變成了必游之地。
Yes, the change has truly been remarkable. Berkton was always fortunate to be endowed with such a beautiful natural allure. The Enbury Hills above the village remain untouched by human development, and the Sonora Valley just below it is equally stunning.
是的,這種變化確實(shí)令人矚目。伯克頓一直有幸擁有如此美麗的自然風(fēng)光。村莊上方的恩伯里山未被人類開(kāi)發(fā)所觸及,而它下方的索諾拉山谷也同樣令人嘆為觀止。
The transformation commenced in a town hall meeting in spring 2008, over 10 years ago now, when an overwhelming majority of neighbors voted in favor of Motion 836. This legislative proposal essentially set out to harmonise the aesthetic appearance of all the houses in Berkton. The idea was that if all the properties looked a certain way, with shared design features, then the village as a whole would look more beautiful. And it worked, it certainly did. I'm looking now at a before and after photo, and the change is truly remarkable. It's hard to believe it's the same place.
這一轉(zhuǎn)變始于2008年春季的一次市政廳會(huì)議,那是10多年前的事了,當(dāng)時(shí)絕大多數(shù)鄰居投票支持第836號(hào)提案。這一立法提案主要是為了使伯克頓所有房屋的美學(xué)外觀保持一致。這個(gè)想法是,如果所有房產(chǎn)都呈現(xiàn)出一定的外觀,并具有共同的設(shè)計(jì)特征,那么整個(gè)村莊就會(huì)看起來(lái)更加美麗。而它確實(shí)奏效了,確實(shí)如此。我現(xiàn)在正在看一張前后對(duì)比的照片,這種變化真是令人驚嘆。很難相信這是同一個(gè)地方。
And how do the neighbors feel now? Great pride, I would say. But what about the multitudes of visitors now crowding the streets? Is everyone happy about that?
那么現(xiàn)在鄰居們感覺(jué)如何?我想說(shuō),他們感到非常自豪。但是現(xiàn)在街上擠滿了眾多游客,大家對(duì)此都滿意嗎?
The tourists we receive are a blessing, as they have completely revitalized our local economy. Every visitor is warmly welcome.
我們接待的游客是福音,因?yàn)樗麄儚氐渍衽d了我們的地方經(jīng)濟(jì)。我們熱烈歡迎每一位游客。
Questions 5 to 8 are based on the conversation you have just heard.
問(wèn)題8至8基于您剛剛聽(tīng)到的對(duì)話。
Question 5: What is the question the woman asked Mr. Grimm after the introduction?
問(wèn)題5:在介紹之后,這位女士問(wèn)了格林姆先生什么問(wèn)題?
Question 6: What do we learn about Berkton 10 years ago?
問(wèn)題6:我們從對(duì)話中了解到伯克頓10年前的情況是怎樣的?
Question 7: What resulted from the passing of the legislative proposal Motion 836?
問(wèn)題7:第836號(hào)立法提案通過(guò)后產(chǎn)生了什么結(jié)果?
Question 8: Why does the man say the tourists are a blessing to Berkton?
問(wèn)題8:為什么這位男士說(shuō)游客是伯克頓的福音?