菲比在演出時遇到了兩位一直說話的男子,當她生氣的質問時,才發(fā)現(xiàn)他們只是在討論菲比的美麗和優(yōu)雅。今天的初級口語練習將會為您帶來《老友記》這一場景下的劇中原音,結合mp3以及下方的原文和翻譯,開始今天的口語練習吧!
原文及翻譯
David: Nothing, I was I was just saying like...
大衛(wèi):沒什么,我只是說……
Phoebe: Could you speak up, please?
菲比:能大聲點說嗎?
David: Sorry, I was just saying to my friend that I thought you were the most beautiful woman that I'd ever seen in my life, and then he said that...
大衛(wèi):對不起,我剛剛跟我的朋友說,我認為你是我一生中見過的最美麗的女人,然后他說……
Max: Daryl Hannah.
麥克斯:達麗爾·漢娜。
David: Daryl Hannah was the most beautiful that he'd ever seen in his life. And I said yeah, I liked her in splash a lot, but not so much in Wall Street, I thought she had a hard quality. And, while Daryl Hannah is beautiful in a conventional way, you are luminous with a kind of a delicate grace. Then, that's when you started yelling.
大衛(wèi):達麗爾·漢娜是他一生中見過的最美麗的女人。我說是的,我很喜歡她在《美人魚》中的扮相,但不太喜歡她在《華爾街》中的表演,我覺得她沒什么氣質。而且,達麗爾·漢娜的美是現(xiàn)代的,但你散發(fā)著一種精致古典的優(yōu)雅。然后,這個時候你就開始大喊大叫。
Phoebe: Okay, we're gonna take a short break.
菲比:好的,演出中場休息一下。
以上就是本期的初級口語練習內容,關注本欄目,我們每天都會為您帶來一段練習助您提升口語水平。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學習資料,全方位提升英語能力。