英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 初級(jí)口語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ)8000句 >  第18篇

英語(yǔ)口語(yǔ)8000句18悲傷失望

所屬教程:英語(yǔ)口語(yǔ)8000句

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/536/18.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

悲傷時(shí)
●失望
真讓人失望!
What a disappointment!
I didn't get a raise. What a disappointment! (沒(méi)有給我提薪,真讓人失望!)
That's too bad. (太遺憾了。)
What a let down!
I'm disappointed with it.
This is disappointing.(這真令人掃興。)
太遺憾了!
What a pity!
I couldn't go. (我沒(méi)去成。)
What a pity. (太遺憾了。)
What a shame!
What a shame! (多倒霉!)
Isn't it though? (就是呀!)
What a bummer!
Bummer! *口語(yǔ)中用來(lái)表示事情的進(jìn)展不像自己所想象的那樣。
Too bad! (太糟糕了。)
I failed the exam. (我考砸了。)
Too bad. (太糟糕了。)
That's too bad!
白費(fèi)力了。
It was a waste of effort. *waste “浪費(fèi)”、“白搭”,effort表示“努力”、“費(fèi)盡力氣”。
It was a waste of my effort.
My effort was wasted.
All my effort went down the drain.
白費(fèi)勁。
a wild-goose chase *wild goose表示“過(guò)路的大雁”,chase意為“追趕”。會(huì)話中常用。
Did you find him. (你找到他了嗎?)
No, he led me on a wild-goose chase. (沒(méi)有,白費(fèi)了半天勁。)
前功盡棄。
All that for nothing. *事情進(jìn)展得不那么順利時(shí),表示“我費(fèi)了那么大的勁兒,我作出了那么多的努力,可是……”。
It was all a waste.
It was all for nothing.
你真讓我失望。
You let me down.
I'm sorry I didn't come to your wedding. (對(duì)不起,我沒(méi)能參加你的婚禮。)
Yeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
You disappointed me.
我真失策。
I blew it. *常用俚語(yǔ),表示“失敗”、“失策”、“干了一件蠢事”。
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那個(gè)客戶。)
Make sure it doesn't happen again. (再也不要發(fā)生這樣的事了。)
I screwed up.
I messed up. (我給搞砸了。)
It's all my fault. (全都是我的錯(cuò)。)
毫無(wú)辦法。
It can't be helped.
There's nothing you can do about it. (這事一點(diǎn)兒辦法都沒(méi)有。)
純屬浪費(fèi)時(shí)間。
It's a waste of time.
How was it? (怎么樣?)
It was a waste of time talking to him. (跟他談話,純屬浪費(fèi)時(shí)間。)
差不多了!
Almost! *用來(lái)表示幾乎就要成功了。
Almost! (差不多了!)
Nice try. (干得不錯(cuò)。)
我感到悲傷。
I feel sad.
What's wrong? (怎么了?)
I feel sad. (我感到悲傷。)
I'm sad.
I'm unhappy.
我感到非常痛苦。
I feel really sad.
I'm really sad.
I'm really unhappy.
哦!天哪!
Oh, dear!
My dog died. (我的狗死了。)
Oh, dear! (哦!天哪!)
Oh, my!
Alas! *舊的說(shuō)法。
嗚嗚!
Boohoo. *用在大聲哭泣時(shí),嗚嗚地哭。
我的心都碎了。
My heart broke.
I felt heart broken.
我的內(nèi)心充滿了悲傷。
My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充滿……”,grief 表示“極度悲傷”、“悲嘆”。
那悲慘的故事使我心情抑郁。
The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮喪”。
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心喪氣”。
真無(wú)情!
How ruthless!
She stole my customer. (她搶走了我的客人。)
How ruthless! (真殘忍!)
How uncaring!
How cruel!
沒(méi)人能知道我的感受。
No one can understand how I really feel.
Please talk to me. (請(qǐng)跟我說(shuō)說(shuō)吧。)
No one can understand how I really feel. (沒(méi)人能明白我的真實(shí)感受。)
No one can relate to me.
Nobody understands my feelings.
●寂寞
我感到很寂寞。
I feel lonely.
I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)
He'll be back next week. (他下個(gè)星期就會(huì)回來(lái)。)
I'm lonely.
I feel all alone.
我討厭孤獨(dú)。
I hate being alone.
我不在乎孤獨(dú)。
I don't mind being alone.
我想念你。
I miss you. *miss 表示“因某人不在而覺(jué)得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想見(jiàn)到你)和I want to be with you(我想和你在一起)這兩種心情。
I miss you. (我想念你。)
I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我馬上就會(huì)回去的。)
I feel lonely without you.
I feel helpless without you. (沒(méi)有你,我感到無(wú)助。)
我覺(jué)得空蕩蕩的。
I feel empty. *empty表示“缺少內(nèi)容的,缺乏價(jià)值的,沒(méi)有意義的”。
My son died, now I feel empty. (我兒子去世了,我心里空蕩蕩的。)
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)
I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在這里表示“內(nèi)心不充實(shí)”的狀態(tài),比I feel empty.更強(qiáng)調(diào)空虛。
我的生活很空虛。
My life is empty.
My life is meaningless. (我的人生毫無(wú)意義。)
I'm all alone in this world. (在這個(gè)世界上我總是孤獨(dú)的。)
I don't feel satisfied with my life. (我對(duì)我的生活并不滿意。)
最終只剩下了我一個(gè)人。
Alone at last.
I'm finally alone.
●郁悶、憂郁
我很沮喪。
I'm depressed.
I'm depressed. I lost my job. (我很沮喪,因?yàn)槲沂チ斯ぷ鳌?
Cheer up! You'll get a new job. (打起精神來(lái)!你一定能找到新工作。)
I feel blue.
I feel low.
I feel really down.
我今天感到很憂郁。
I've got the blues today. *blue表示“憂郁的”,blues表示“郁悶,憂郁癥”。
I feel down in the dumps today.
這真讓人沮喪。
It's depressing.
No one understands me. It's depressing. (沒(méi)人能理解我,真讓人泄氣。)
Don't talk like that! I understand you. (別那樣說(shuō),我理解你。)
It's sad. (真可悲。)
It makes me feel depressed. (這使我感到悶悶不樂(lè)。)
雨天使我感到消沉。
Rainy days get me down.
Rainy days make me sad.
I feel blue on rainy days.
我提不起精神來(lái)做事。
I don't feel like doing anything.
I don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱們趕快點(diǎn)兒吧。)
I don't have any enthusiasm for life. (這輩子沒(méi)什么能讓我提起興趣來(lái)。)
他滿臉憂愁。
He looks melancholy.
He has a melancholy look.
今天,他看上去很郁悶。
He looks gloomy today. *gloomy 常用來(lái)形容“(天氣等的)陰沉沉的”,在此表示“煩悶、憂郁的感覺(jué)”。
●斷念、絕望
放棄了。/投降了。
I give up.
Let's play another game. (我們?cè)偻媪硪粋€(gè)游戲吧。)
You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩撲克時(shí)。
I raise you $20. ([玩牌時(shí)的賭博]再加20美元。)
I fold. (我不玩了。)
I give in.
沒(méi)法子。
I can't help it. *當(dāng)帶有can時(shí),help表示“避開(kāi)”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不這樣做”、“無(wú)法回避”。
You should stop smoking. (你該戒煙了。)
I can't help it. (戒不了啊。)
There's nothing I can do about it.
沒(méi)戲。
Not a chance! *用于沒(méi)有可能性時(shí)。
Would you lend me ¥5,000? (你能借給我5000日元嗎?))
Not a chance! (沒(méi)戲。)
No chance at all.
Fat chance.
No way. (根本不可能。) *否定語(yǔ)氣,非常強(qiáng)烈,是不禮貌的說(shuō)法。
毫無(wú)辦法。
That's the way it goes.
The game is canceled because of the rain. (因?yàn)橄掠晁员荣惾∠恕?
That's the way it goes. (沒(méi)辦法呀。)
毫無(wú)線索。
I have no clue. *clue 表示“線索”、“頭緒”。
Do you know who stole it? (你知道是誰(shuí)偷的嗎?)
I have no clue. (毫無(wú)線索。)
I don't have any idea.
I don't have a clue.
I haven't a clue.
我認(rèn)輸了。
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳擊用語(yǔ),日常會(huì)話時(shí)常用來(lái)表示“認(rèn)輸”。
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我贏不了你,我認(rèn)輸了。)
Don't give up so early. (別那么快就認(rèn)輸。)
I'm giving up.
絕望了。
It's hopeless.
It's hopeless. (沒(méi)希望了。)
Don't give up yet. (別灰心!)
It's impossible.
總比沒(méi)有強(qiáng)。
Better than nothing. *句子開(kāi)頭的It's被省略。
I only have five dollars. (我只有5美元。)
Well, it's better than nothing. (可總比沒(méi)有強(qiáng)吧。)
這就是命運(yùn)呀!
It was fate. *fate “逃脫不了的命運(yùn),注定的命運(yùn)”。
How did you meet? (你們?cè)趺凑J(rèn)識(shí)的?)
It was fate. (這就是命運(yùn)呀!)
It was meant to be.
It's my destiny.
都已經(jīng)過(guò)去了。
It's history. *表示“已經(jīng)沒(méi)有了”、“是過(guò)去的事了”。
I thought you loved him. (我想你很愛(ài)他。)
We broke up. It's history. (我們分手了,一切都成為過(guò)去了。)
It's all over.
It's in the past.
It's done with.
這可難倒了我。/不知道。
It beats me.
What's the answer? (答案是什么?)
It beats me. (不知道。)
I have no idea.
I don't know.
除此之外我別無(wú)選擇。
I have no other choice but to do so.
Why are you doing it? (你為什么做這樣的事呢?)
I have no other choice but to do so. (除此之外我別無(wú)選擇。)
I have no other choice. (我沒(méi)有別的選擇。)
It's my only choice.
I have to. (我不得不做。)
我已經(jīng)不再留戀這個(gè)公司了。
I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金錢、時(shí)間等)貢獻(xiàn)、花費(fèi)在(工作、目的上)”。
I no longer feel attached to this company. (我已經(jīng)感覺(jué)不到這個(gè)公司的對(duì)我的引吸力。)
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不會(huì)對(duì)這個(gè)公司忠心耿耿的了。)
果不其然。
That figures.
We have to work overtime again. (我們還得再加班。)
That figures. (果不其然。)
That makes sense.
No wonder. (不足為奇。)
That explains it.
That's why. (怪不得。)
正如我所想像的那樣。
It is just as I imagined.
What do you think? (你認(rèn)為如何?)
It is just as I imagined. (正如我所想像的那樣。)
It's just like I dreamed.
It's exactly the way I thought it would be.
瞧,我早跟你說(shuō)過(guò)吧!
See, didn't I tell you so?
I shouldn't have done that. (我真不該做那事。)
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告訴你了嗎?)
See, I told you!
I told you, didn't I?
See, I'm right. (瞧,我是對(duì)的吧。)
You should have listened to me. (你早該聽(tīng)我的。)
那是當(dāng)然的。
Good for you.
I lost. (我輸了。)
Good for you. (這是當(dāng)然的。)
報(bào)應(yīng)!/活該。
Serves you right. *serve...right 短語(yǔ),表示“當(dāng)然的報(bào)應(yīng)”。
I got a speeding ticket. (我超速挨罰了。)
Serves you right. (活該!)
Well, you got what you deserved.
Well, that'll teach you a lesson.
That serves you right.
You deserve it.
You asked for it.
You were asking for it.
You got what was coming to you.
很難說(shuō)。/世事難料。
You never know.
I'll never win the lottery. (我肯定中不了獎(jiǎng)。)
You never know. (很難說(shuō)。)
Anything could happen. (什么事都可能發(fā)生。)
You can't be too sure. (什么事都可能發(fā)生。)
不足為奇。/沒(méi)什么奇怪的。
No wonder.
She's tired. (她累了。)
No wonder. (這不足為奇。)
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所當(dāng)然”。
It makes sense.
Ah, I get it. (啊,知道。)
難怪……
That's why...
She's very busy. (她非常忙。)
That's why she's so tired. (難怪她會(huì)很累。)
●后悔
我真不該那樣。
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+過(guò)去分詞”表示類似責(zé)備或斥責(zé)的心情,“不該……”、“要是沒(méi)……”。
Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那樣就好了。)
What did you do? (你干什么了?)
That was a mistake. (那是一個(gè)錯(cuò)誤。)
I blew it. (我失敗了。)
I wish I hadn't done that.
I really screwed up this time. (這次我真的給弄糟了。)
I really messed up. (我給搞糟了。)
I should have known better. (我早該弄清楚一些。)
我要是不說(shuō)那話就好了。
I shouldn't have said that. *用于說(shuō)了不該說(shuō)的話時(shí)。
I shouldn't have said that. (我要是不說(shuō)那話就好了。)
It's too late now. (現(xiàn)在后悔也晚了。)
I wish I wouldn't have said that.
我早該知道了。
I should have known.
He's married. (他已經(jīng)結(jié)婚了。)
I should have known. (我早該知道了。)
I acted like a fool.
I should have known better. (我早該弄清楚了。)
做那種事,我也太不小心了。
It was careless of me to do so. *careless 表示“沒(méi)注意的”、“漫不經(jīng)心的”、“粗心大意的”。
It was thoughtless of me to do such a thing.
It was hasty of me to do so.
I was careless. (我太粗心大意了。)
我后悔我做的事。
I regret doing that.
I regret doing that. (我后悔我做的事。)
I know what you mean. (我明白你的意思。)
I regret my action(s).
I repent my action(s).
I am sorry for what I have done.
我別無(wú)選擇。
I had no choice.
Why did you drive my car? (你為什么開(kāi)我的車?)
I had no choice. (我別無(wú)他法。)
I couldn't help it.
I had no other choice.
I had no choice in the matter.
There was nothing else I couldn't have done.
It was my only choice.
我做得太過(guò)了。
I went too far. *比較常用的固定短語(yǔ)。
You shouldn't have done that. (你不該那樣做。)
I know, I went too far. (我知道,我做得太過(guò)分了。)
I overdid it.
我太緊張了。
I was too nervous. *也可用來(lái)辯解。
Did you ask her out? (你約她了嗎?)
No, I was too nervous. (沒(méi)有,我太緊張了。)
I was too uptight.
我要是再用功點(diǎn)就好了。
I wish I had studied harder.
I regret not studying harder. (我后悔沒(méi)有更努力學(xué)習(xí)。)
I should have studied harder.
我要是問(wèn)他一下就好了。
I should have asked him.
I should have asked him. (我要是問(wèn)他一下就好了。)
Why didn't you? (那你為什么不問(wèn)呢?)
I wish I had asked him.
It would have been better to have asked him.
不留神給忘了。
It slipped my mind.
Did you remember to tell her? (你沒(méi)忘了告訴她吧?)
Sorry, it slipped my mind. (對(duì)不起,我不小心給忘了。)
I just forgot.
I forgot all about it. (我忘得一干二凈。)
 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市傅家巷廟前小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦