https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/545/4.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The Meaning of “sayonara”
So what about the word, “sayonara”? While “Konichiwa”is used to greet someone, “sayonara” is used when parting.
In other words, a conversation between Japanese might go as follows:
“How are you today? Are you still bright and healthy as is the Sun?”
“Yes ,I am”
And then they’ll say “sayonara”,which has the hidden meaning of ,“If you are living with the Sun, then you must be feeling fine.”So the words “Konichiwa”and “sayonara” are linked together in meaning.
那么,“sayonara”是什么意思呢?“Konichiwa”用于和人打招呼時,而“sayonara”則用于和人告別時。
換句話說,典型的日本人之間的對話可能是像下面這樣的:
“你好,今天怎么樣?你就和太陽一樣毫無改變,仍然如此明亮和健康。”
“我很好”
然后他們會說“sayonara”,其中隱含的意思是“如果你和太陽一起生活,你就一定會覺得快樂,”所以“Konichiwa”和“sayonara”在含義上是相關(guān)的。