英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

看看中文是如何解釋外來(lái)詞

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  一般來(lái)說(shuō),英語(yǔ)詞進(jìn)入中文不能是原裝的。當(dāng)然也有例外,比如 GDP,CPI,NBA等。

  主要有音譯、意譯、音意譯。

  音譯的詞,例如:

  克林頓(Clinton)、布什(Bush)、奧巴馬(Obama)、布萊爾(Blair)、布朗(Brown)

  “粉絲”(fans)、“派對(duì)” (party) “咖啡”(coffee)、“沙發(fā)”(sofa)“巧克力(chocolate)、“摩托”(motor)、“模特”(model)、“休克” (shock)、“打”(量詞)(dozen)、“幽默”(humour)、“雷達(dá)”(radar)邏輯(Logic)

  漢語(yǔ)里意譯的英文詞很多,而且不少是以日語(yǔ)漢字為中介的出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷。如“革命”(revolution)、“文化”(culture)、“社會(huì)” (society)、“科學(xué)”(science)、“系統(tǒng)”(system)等。

  還有一種翻譯模式是半音譯半意譯的混合詞。例如:

  “馬力”(horsepower)、“啤酒”(beer)、“燈泡”(bulb)、“打的”(take taxi)、“呼啦圈”(hula loop)、“蹦極”(bungee)、“閥門”(valve)、“拉力賽”(rally),還有迷你裙(mini skirt)、小巴(mini bus)以及近來(lái)興起的微博(mini-blog)等。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市建工太陽(yáng)公館英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦