跑得太遠(yuǎn)了?這個(gè)短語(yǔ)實(shí)際是指行為過(guò)于極端,一般人沒(méi)法接受。
例:I never thought she'd go this far.
真沒(méi)想到她竟然如此過(guò)分!
2. Over the top
比最高還高?小伙伴們會(huì)不會(huì)有種比逼格更有逼格的趕腳?這個(gè)短語(yǔ)可以用來(lái)形容行為舉止太夸張。
例:His performance is completely over the top.
他的表現(xiàn)太過(guò)了。
3. Too much
甭管是讓人很開(kāi)心,還是很糟心,有些做法實(shí)在有點(diǎn)兒太過(guò)了,真心不能承受啊!快來(lái)大喊一句:This is too much!
例:This is too much. I can't stand that!
太過(guò)分了,沒(méi)法兒忍了!
4. Out of line
不著調(diào),太離譜,有種奇葩的表現(xiàn)可以用出格來(lái)形容。感覺(jué)完全不在常人的狀態(tài)~
例:Your behavior is out of line.
你的行為太過(guò)分了!
5. Overdo
凡事過(guò)猶而不及,并非越多越好。英文里的overdo可以用來(lái)表達(dá)過(guò)分、過(guò)量、過(guò)火啦~
例:The acting in that play was badly overdone.
這出戲的表演太過(guò)火了。