英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

這些春意盎然的短語到底在說啥?

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2016年03月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
春天來了,萬物復(fù)蘇(come back to life), 春風(fēng)(spring breeze)和煦,空氣清新(crisp), 天氣溫和(mild)。萬里無云的天空下, 或許你正在沐浴陽光(soak up the sun)。如此美妙的春日里,英文里竟有這些短語看上去春意盎然,實則另有他意。

1. (As) fresh as a daisy

小雛菊能在乍暖還寒的早春繁殖開花,生氣盎然。鮮美得好似一朵小雛菊形容人精力充沛。

例:She always seems to be (as) fresh as a daisy.

她總是看上去那么精神抖擻。

2. Ray of sunshine

一縷陽光照過來是不是溫暖又明亮?嗯嗯~ 不過這個短語不是讓你來形容春日暖陽的,它表示讓人歡喜的人或事。

例:He was a ray of sunshine to his patients.

對于患者們來說,他就好似一縷陽光。

3. Let the grass grow under your feet

春天百花盛開,我們腳下的小草也綠了起來~ 但這個短語并不是用來形容草地茂盛的,它的意思是做事拖拉,浪費時間,多與否定形式連用。

例:We can't let the grass grow under our feet — we've really got to get going with this project.

我們不能再拖了,該開始著手這個項目了。

4. Brighten up someone's day

春天來到,白天的時間越來越長,這個短語莫不是講的此種自然規(guī)律?No,no,no~ Brighten up雖有“點亮”的意思,但這個短語指的是讓某人高興。

例:Thank you so much for surprising me with dinner at my favorite restaurant. You have brighten up my day.

謝謝你請我在我最喜歡的餐廳吃飯。今天你真是讓我很開心。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市碧桐園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦