講解:空白部分請自行補(bǔ)上社交媒體名,常用也就是微博(Weibo)、微信(Wechat)、QQ。這種手段其實(shí)就是變相要號碼:如果你是男生,會讓女生覺得你沒在打直球;如果你是女生,簡直就是矜持勾引的最佳方式。
情境對話:
Are you on Weibo?
Yeah, are you?
Of course! Can I add you? I want to hang out sometime.
Sure, that would be great.
Has anyone ever told you ____?
講解:所謂有技巧的調(diào)情,就是和耍流氓打擦邊球。如果你想高明的恭維心儀之人,用上這個句型吧!空白部分補(bǔ)上你任何想說的天花亂墜的夸獎——這個句型會讓你變得謙和,不那么咄咄逼人。
情境對話:
Has anybody ever told you that you have the best smile? I bet you hear that a lot, huh?
Yea, I get that a lot actually.
(吐槽:多么不要臉的一段對話……)
Are you seeing anyone lately?
講解:如果你剛看上了誰,急于想知道人家的感情近況但又不好意思開口,那么就用上這個句型吧!既友好又隨意的一問,卻暗藏了你的小心思——愛情里人人都是心機(jī)婊哦
情境對話:
How are you doing? Are you seeing anybody lately?
Im okay, and no Im not. I just havent met the right person I guess. You?
No, but I have my eye on someone right now.
Have a thing for_____.
講解:你很喜歡某人,那么用上這個句型吧!大聲告訴別人你對ta的愛!這句話不僅適用于愛人,對于朋友和家人也是一樣適用,不過多用于和第三者敘述你的感情。
情境對話:
You have got a thing for her, dont you!
Yea, I totally have a thing for her. Should I ask her out?
We are meant for each other.(也可說we are meant to be.)
講解:我們注定要在一起,我們命中注定是一對兒——歐美流行歌曲和愛情片里用爛的瑪麗蘇臺詞,送給相信命運(yùn)的你。但是小心,說這句話的你可是顯得有點(diǎn)厚臉皮,所以試著用可愛的語氣念出來,裝作不經(jīng)意的花花公子范兒也很棒哦!
情境對話:
You know Im glad we have been talking these past few days. I really think we may be meant to be.