英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

旅游英語(yǔ):紫禁城是明清兩代的皇宮

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

2017年02月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Lily:

Isn't the palace museum called "the Forbidden City?"

你說(shuō)的故宮是不是紫禁城? 

Tom:

 

Yes, it was. The Forbidden City is the imperial palace for the Ming and Qing Dynasties. Now it is referred to as the "Palace Musuem."

對(duì),故宮就是紫禁城,紫禁城是明清兩代的皇宮,故宮是后來(lái)的名字。

Lily:

From the looks of this picture, it seems like the Forbidden City is well-preserved.

從照片上看,故宮保存得非常完好。

Tom:

With more than 500 years of history, it is the largest and most well-preserved imperial residence in China.

故宮有五百多年的歷史了,這是中國(guó)最大、保存最完整的皇宮建筑了。

Lily:

The Forbidden City must be the most famous cultural relic in China, huh?

故宮應(yīng)該是中國(guó)最著名的文化遺址吧?

Tom:

Yeah, it was also recognized as a world cultural legacy by UNESCO in 1988.

是啊,1988年還被聯(lián)合國(guó)教科文組織列為世界文化遺產(chǎn)呢。

請(qǐng)稍等。(接線員查了一下預(yù)約登記)是的,先生。您明天去巴黎的一○九號(hào)班機(jī)的機(jī)位已確認(rèn)無(wú)誤.
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市藍(lán)旗街6號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦