“插線板”的地道英語說法是power strip。這里的power是“電力”的意思,而strip是“細長條”的意思,power strip的字面意思就是“提供電力的細長條”,也就是插線板。與之形似的單詞還有strap和stripe,那么,strip/strap/stripe之間有無聯(lián)系呢?答案是肯定的。
其實這三個單詞都有一個輔音組合str...p,并且它們均有“細長條”的含義,這就是它們之間的聯(lián)系——str...p相當(dāng)于一個“隱性詞根”,也就是不容易看出的詞根。我們一起來看看例句:
【例】a watch strap
(來源:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
手表上的帶子是細長的。
【例】shoes with ankle straps
(來源:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
腳踝上鞋的帶子是細長的。
【例】The zebra is a wild African horse with black and white stripes.
(來源:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
斑馬身上的條紋是細長的。